有奖纠错
| 划词

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

工行使其能时对负责。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.

可指定人数不多的资深人担任的联系合作者。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor der Fortbildungsakademie stellt auf zweijährlicher Basis Haushaltspläne auf.

应编制预算。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor kann für Sonderaufgaben im Zusammenhang mit dem Arbeitsprogramm der Fortbildungsakademie die Dienste von Beratern in Anspruch nehmen.

可就与工作方案有关的特别任务安排顾问服务。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

及教工将是根据《联合国宪章》第一百零五条意义的联合国官

评价该例句:好评差评指正

Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.

可在的权力之下为执行的方案与各组织、机构或公司签署契约。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor legt dem Rat den Entwurf des Haushaltsplans mindestens sechs Wochen vor der Tagung des Rates vor, auf der er behandelt werden soll.

应在理事会审议概算的届会之前至少六个星将概算提交理事会。

评价该例句:好评差评指正

Assoziierte Mitarbeiter werden nach Maßgabe ihrer Qualifikationen und im Einklang mit den durch den Direktor festgelegten und vom Rat gebilligten Kriterien und Verfahren für einen festen Zeitraum bestimmt.

联系合作者的指定,应依据其资格、和制订并经理事会核可的标准和程序给予定任命。

评价该例句:好评差评指正

Das Personal der Fortbildungsakademie wird im Namen des Generalsekretärs vom Direktor durch ein von ihm unterzeichnetes Ernennungsschreiben ernannt, wobei diese Ernennung auf das Dienstverhältnis bei der Akademie beschränkt ist.

的教工应由代表秘书长以签署的任用书任命,并限于为服务。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck hat der Rechtsberater die Dekane der juristischen Fakultäten auf der ganzen Welt angeschrieben und sich der Unterstützung durch eine Gruppe prominenter Hochschuljuristen versichert, die den Universitäten dabei behilflich sein sollen, geeignete Lehrpläne zu entwickeln und sachgerechtes Lehrmaterial zu identifizieren.

为此目的,法律顾问已致函世界各地的法,并得到了一批杰出的术界律师的帮助,协助各大拟订合适课程和确定相关教材料。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor kann im Namen der Fortbildungsakademie Beiträge entgegennehmen, mit der Maßgabe, dass ein zweckgebundener Beitrag nur dann angenommen wird, wenn der Zweck mit den Zielen und der Politik der Akademie und der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen vereinbar ist.

可以代表接受捐款,但不可接受与和联合国财务条例和细则的目的和政策不一致的特别目的的捐款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enragieren, enrollment, Enron, ENS, ENSAT, ENSAT-Gewindebüchse, Enschede, Ensemble, Ensemblemusik, Ensembles,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度精选

Walter Gropius, der erste Direktor der Bauhausschule wird leiter der Harvard school of design.

第一任包豪校长,瓦尔特·格罗皮乌则成为了哈佛大学设计学

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wer zur Äbtissin eines großen Klosters aufsteigt, erreicht einen hohen gesellschaftlichen Rang.

升任为大修道的修女,将享有很高的社会地位。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Wenn Tomas das Schweizer Angebot ohne lange Überlegungen ausschlug, dann Teresas wegen.

瑞士那位的好意毫不犹豫地回绝了,这完全因为特蕾莎的缘故。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Im Hintergrund seht ihr das rote Backsteingebäude, das ist das Gebäude, wo die Verwaltung sitzt und auch der Dekan.

在背景中,你可以看到红砖建筑,那行政部门的所在地,的办公室所在地。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Schon 2016 warnte der Präsident der Bundesärztekammer, Frank Ulrich Montgomery, davor, dass unsere Gesellschaft altere und die Ärzteschaft auch.

早在2016年,联邦内科医师弗兰克•乌尔里希•蒙哥利就警告说,我们的社会进入老龄化,医学界此。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Herr Professor Stephan Harbarth und Frau Professor Doris König sind die Vorsitzenden der Senate und Präsident und Vize-Präsidentin des Bundesverfassungsgerichts.

史蒂芬·哈尔巴特教授和多丽丝·科尼希教授分别担任两庭庭长,分别担任联邦宪法法的正副

评价该例句:好评差评指正
Harry – gefangen in der Zeit

Professor Walcott ist der Präsident der Akademie der Wissenschaften in Traponia.

沃尔科特教授Traponia科学

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Noch ist sie eine volksame Nonne, die sich ihrer Oberin, der Magistra Jutta, fügt.

她仍一位平易近人的修女,顺从于她的修道——修女尤塔。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Über ihren Lebensweg wird von nun an der Abt bestimmen.

从现在起,修道将决定她的生活道路。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch mittlerweile sei es schwer geworden, den eigenen Unterhalt zu bestreiten, sagt Äbtissin Mutter Christiana.

然而, 修道长克里蒂娜表示, 今维持自身生计已变得十分困难。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Jeder sei gefordert, so der Präsident des Bundesverfassungsgerichts.

联邦宪法法表示,每个人都面临着挑战。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Auch der Chef des Nationaltheaters wurde entlassen.

国家大剧被解雇。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Der Direktor des Krankenhauses sagte, es habe starke Blutungen gegeben.

说流了很多血。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Die Begriffe müssten genauer definiert werden, sagte der Präsident des Gerichts, Valer Dorneanu, in Bukarest.

Valer Dorneanu 在布加勒特表示,需要更准确地定义这些术语。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Mittlerweile ist sie Dekanin der Internationalen Fakultät.

目前,她担任国际学

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Neuer Präsident von dem Gericht ist jetzt Stephan Harbarth. Er war vorher Vize-Präsident.

的新现在 Stephan Harbarth。 他以前副总统。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Erstmals eine Frau an der Spitze des höchsten Gerichtshofes in Kenia! !

肯尼亚最高法首次由女性担任!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Sie nahmen Gerichtspräsident Abdulla Saeed, einen weiteren Richter und einen Gerichtsdiener fest.

他们逮捕了法阿卜杜拉·赛义德、另一名法官和一名法警。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Unterdessen erklärt Präsident Voßkuhle das für das Gericht maßgebliche Prozessrecht.

同时,Voßkuhle为法解释了相关程序法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Beyerle war bis zu seinem Ruhestand im November 2005 Präsident des Landgerichts Rottweil.

拜尔勒在 2005 年 11 月退休之前一直担任罗特威尔地方法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entkonservieren, entkonservierung, entkonservierungen, entkonservierungsanlag, entkonservierungsanlage, entkonservierungsmittel, entkonservierungsmitteln, entkonservierungsmittet, entkonservierungstest, entkonservierursgsmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接