Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重视人隐私。
Er liegt mir mehr als sein Bruder.
相对于弟更重视我。
Wer sich vordrängt, wird zwar gesehen, aber nicht beachtet.
喜欢出风头人,受到注视,但不受到重视。
In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.
人们重视功绩,再次选当主席。
Er sieht nicht auf Qualität,sondern nur auf Quantität.
不重视质量,而重视数量。
Er hat bei seinem Vorgesetzten keinen guten Stand.
在上司那儿很不受重视。
Er maß diesen Worten keine Bedeutung zu.
对这些话不予重视。
Diese Abteilung ist das Stiefkind des Betriebes.
这部门在企业内不受重视。
Der Ingenieur beachtet die Wartung der technischen Anlage.
这工程师重视技术设备保养。
Sie legt auf seine Gesellschaft keinen großen Wert .
她不太重视与交往。
Wir sollen großen Wert auf die Sparsamkeit beim Wasser legen.
我们应该重视节约水资源。
Die Vereinten Nationen haben der Formulierung eines gemeinsamen Sicherheitsverständnisses viel Aufmerksamkeit zugewandt.
联合国极为重视在安全问题上形成共同理解。
Im Bildungsbereich hat das UNICEF den Rechten von Mädchen und Aids-Waisen Vorrang eingeräumt.
关于教育,儿童基金重视女童和艾滋病孤儿权利。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一必须更加重视和协力关注问题。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎员国日益重视防止冲突。
Die Gesundheit von Mädchen, namentlich die sexuelle und reproduktive Gesundheit von Jugendlichen, erfuhr erhöhte Aufmerksamkeit.
女童健康,包括青少年性健康和生殖健康越来越受到重视。
Ebenso verdient auch die Unterstützung der Wiederaufbau- und Entwicklungsanstrengungen in Postkonfliktländern besondere und anhaltende Aufmerksamkeit.
同样,我们还需要特别且持续地重视对冲突后国家重建和发展工作支持。
Im gesamten System der Vereinten Nationen gewinnt die Einbindung der Privatwirtschaft weiter an Bedeutung.
在整联合国系统,与私营部门互动日益受到重视。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多重视。
Wirtschaftliche Interessen treten in den Vordergrund.
经济利益受到重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man fühlt sich eingeladen und willkommen und wertgeschätzt.
人被邀请、受到欢迎和。
Deshalb nehmen unsere Sicherheitsbehörden jeden Übergriff auf Juden und jüdische Einrichtungen sehr ernst.
因此,非常安全部门对犹太人或犹太文化所做的任何冒犯。
Das ist ein Zeichen der Wertschätzung und der guten Beziehungen zwischen Österreich und China.
这是中奥双方关系和友好的标志。
Jetzt rückt zunehmend der einzelnen Mensch in den Mittelpunkt.
现在单个的人越来越被。
Und drittens Ihre Festigkeit, ihre Unbeirrbarkeit, mit der sie ganz grundsätzliche Prinzipien unseres Staates hochhielten.
第三则是您坚定不移和一心一意地,着国家的基本原则。
Wir werden die Führungen ausbauen, " die Explainer" neudeutsch, mehr in den Mittelpunkt stellen.
将扩大导范围,更加现代德语做“解释者”。
Senator International setzt seit Jahren ebenfalls verstärkt auf den Schienenverkehr.
近年来,德国翼源国际物流也越来越铁路运输。
Man repräsentiert jeden, der Fußball spielen will, unabhängig vom Geschlecht sollte man die Leute wertschätzen.
它代表每个想踢球的人,无论性别都应该受到。
Diese Gefahren von koffeinhaltigen Getränken wurden lange nicht ernst genommen.
含咖啡因饮料的危险性在很长一段时间内都没有得到。
Kleidung ist ihnen dagegen nicht so wichtig.
另一方面,他并不衣服。
Wir kennen die Wichtigkeit der Verpackung sehr gut.
对包装十分。
Der Arzt verharmlost den Vorfall und verbucht es als Tollpatschigkeit.
医生并没有很这个情况,只以为他是突然不灵活。
Der Job als Produkthoheit wird definitiv ernst genommen.
这份代言人的工作很受。
Du legst ja anscheinend auf viel Wert auf flache Hierarchien.
你似乎很扁平的等级结构。
Der Organisation des zweiten Feldes sollte er also genug Aufmerksamkeit schenken.
所以他得足够这第二范畴的规划。
Einer Zivilisation müssen Kulturen zugrunde liegen, die Fortschritt und technologische Entwicklung wertschätzen.
文明必须以进步和技术发展的文化为基础。
Jetzt wird er zu einer ernstzunehmenden literarischen Form.
现在,它正成为一种值得的文学形式。
Die legen großen Wert auf die sozialistischen Aspekte.
他非常社会主义部分。
Fühlt sich einfach gut an, wenn dich jemand wichtig nimmt.
如果你被人,那种感觉可是棒棒哒。
Persönlich könnte ich mir aktuell keine Familie vorstellen, weil mir meine persönliche Freiheit wichtig ist.
就而言,目前还无法想象自己有一个家庭,因为很个人自由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释