Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安申致力处武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅已申各项建议,并继续要求予以实施。
Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen.
申需要做出集体努力,打击跨国犯罪。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全事申对阿富汗主权、独立、领土完整国家统一的坚定承。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
申致力于财政、金融贸易系统的治、公平透明度。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“安全事申它对一个稳定、安全繁荣的黎巴嫩的大承。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应申对消极安全保证的承。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全事申对几内亚主权、政治独立领土完整的承。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大安全事都申了这项普遍承。
Wir bekräftigen, dass der internationale Handel ein Motor der Entwicklung und des dauerhaften Wirtschaftswachstums ist.
申国际贸易是发展持久经济增长的推动力。
Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.
它旨在申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承。
Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.
大特别议申国际社在继续实施行动纲领方面的承。
Wir bekräftigen die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten.
申在二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.
“安全事申完全支持总。
Er bekräftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安为此申第1633(2005)号决议第8段第9段。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
员国应申对上述原则的承。
Wir bekräftigen, dass die internationalen Finanzinstitutionen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, weiter reformiert werden müssen.
申,包括布雷顿森林机构在内的国际金融机构需要进一步改革。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安申联合国在这方面的要作用。
Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik.
“安全事申谴责中非共国最近的未遂政变。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全事申呼吁员国充分遵守对安盟执行的制裁制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Berggeist hatte genug gehört und bekräftigte noch einmal seine Absicht, den Knaben aufzuziehen.
山神听够这种话,他一遍自己要抚养这个孩子的要求。
Beide bekräftigten, dass sie an multilateralen Handelsordnungen festhalten wollen und einen Abschluss des EU-China-Investitionsabkommens wünschen.
双方, 他们希望遵守多边贸易规则,并希望达成欧投资协定。
Zudem bekräftigt er, Peking werde seine " faire und objektive" Haltung zum Ukraine-Krieg beibehalten.
他还,北京将在乌克兰战争问题上保持“公正客观”的立场。
Er bekräftigt den US-Führungsanspruch im Wettbewerb mit China.
它美在竞争的领导地位。
Kritiker einer Ausweitung der Finanzhilfen wie der CDU-Politiker Wolfgang Bosbach bekräftigten ihre ablehnende Haltung.
基民政治家沃尔夫冈·博斯巴赫(Wolfgang Bosbach)等扩大财政援助的批评者他们的消极立场。
Trump wiederholte seine Position, dass die Ära strategischer Geduld seitens der USA zu Ende sei.
特朗普他的立场,即美的战略耐心时代已经结束。
In dem Interview bekräftigte er, dass er aus freien Stücken handele und jederzeit abreisen könne.
在采访,他自己是自愿的, 可以随时离开。
Sie betonte erneut, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt in der EU eingehalten werden müsse.
她,欧必须尊《稳定增长公约》。
Ich möchte die eindringliche Warnung von Präsident Biden wiederholen.
我想拜登总统的强烈警告。
Unterhändler Michel Barnier bekräftigte bekannte EU-Positionen, die Mays Plänen zum Teil widersprechen.
谈判代表米歇尔巴尼尔众所周知的欧立场,其一些立场梅的计划相矛盾。
Stattdessen erneuerte er seinen umstrittenen Vorschlag, Lehrer zu bewaffnen.
相反,他他有争议的武装教师的提议。
Er bekräftigte seinen Plan, eine Mauer an der Grenze zu Mexiko zu bauen.
他在墨西哥边境修建隔离墙的计划。
Er wiederholte seine Forderung, dass alle NATO-Mitglieder ihren finanziellen Verpflichtungen nachkommen müssten.
他他要求所有北约成员履行其财政义务。
Sie hatte zuletzt bekräftigt, die Eckpunkte seien nicht verhandelbar.
她最近,基石是不容谈判的。
Die Partei erneuerte allerdings ihr Versprechen aus dem Wahlkampf, nicht in eine Koalition einzutreten.
然而,该党其不加入联合政府的竞选承诺。
Die Kommission ist an eurer Seite, bekräftigte Juncker.
委员会你同在,容克。
Biden habe bekräftigt, dass der Iran niemals Zugriff auf Atomwaffen haben dürfe.
拜登,伊朗永远不应获得核武器。
Es ist wieder bestätigt worden, dass das, was der ERC macht, das Richtige ist.
已经,ERC正在做的事情是正确的。
Erdogan bekräftigte, dass sein Land immer noch die Vollmitgliedschaft in der EU anstrebe.
埃尔多安,他的家仍致力于成为欧正式成员。
Der britische Premierminister David Cameron hat seine Forderungen nach Reformen in der Europäischen Union bekräftigt.
英首相戴维·卡梅伦他对欧改革的呼吁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释