有奖纠错
| 划词

Er trägt die moralische Schuld daran.

他对此义上的责任.

评价该例句:好评差评指正

Ihm fehlt jeder moralische Rückhalt.

他没有任何义上的支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合国在义上还有责任确保脆弱的人受到保护,种族灭绝再也不会发生。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.

如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一,那将有损于反恐规范和义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


behumpsen, behüten, Behüter, behütet, behutsam, Behutsamkeit, bei, bei-, bei 40 % zusarmendrückung, bei Ankunft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und wir waren da natürlich moralisch irgendwie tot, nach diesem, nach diesem Gegentor.

道义上来讲,在失球后我们输了。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年2月合集

Die DDR war am Ende – wirtschaftlich und moralisch.

东德在经济上和道义上都完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die Nationalsozialisten nutzen deren Argumente aber zur wissenschaftlichen und moralischen Rechtfertigung ihrer Gräueltaten: die Ermordung von Menschen mit körperlichen und geistigen Behinderungen.

然而,国家社会主义者用他们的论据从科学和道义上他们的暴行辩护:谋杀身心残障士。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" EU hat moralische Verpflichtung, den Menschen zu helfen" Ferber: Ich denke, dass die EU die moralische Verpflichtung hat, der Türkei zu helfen.

“欧道义上的义务民” 费:我认道义上的义务助土耳其。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Damit habe die Kirche gegen ihre moralische Verpflichtung verstoßen, die gesamte Wahrheit über sexuell unangebrachtes Verhalten ihrer Priester in Illinois ans Licht zu bringen.

这样做,教会违反了道义上的义务,即揭露伊利诺伊州牧师不当性行的全部真相。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Es ist ein gutes Geschäft, nicht nur moralisch, sondern auch kommerziell, sagt der andere Herr Wu, der von der Inselverwaltung: " Kinmen hat ja nur zwei Einnahmequellen: Tourismus und Hirseschnaps. Für beides sind die Chinesen entscheidend" .

这是一桩好生意,不仅在道义上,而且在商业上也是如此,另一位在岛内行政部门工作的吴先生说:“金门只有两个收入来源:旅游业和小米杜松子酒。中国对这两方面都起着决定性作用”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

" Milliarden auszugeben, um Menschen ein- und wegzusperren, die in Australien ein sicheres Leben suchen, ist rechtlich, moralisch, praktisch und finanziell unhaltbar. So kann es nicht weitergehen. Die Regierung muss eine vernünftige Lösung für dieses grausame Problem finden."

“花费数十亿关押和关押在澳大利亚寻求安全生活的,在法律上、道义上、实践上和经济上都是不可持续的。这种情况不能继续下去。政府必须找到一个明智的解决方案来解决这个残酷的问题。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bei Gelegenheit, bei gewährleisteter verarbeitbarkeit sind abweichungen nach vereinbarung zwischen hersteller, verarbeiter und qualitätssicherung möglich., bei höheren temperaturen ausdünstende be- standteile müssen toxikologisch unbedenklich sein., Bei ihm wird die Milch sauer., bei jm maß nehmen, bei prüfung der haftfestigkeit für außenkonus-synchronringe ist die gleiche prüfung durch ver-schränkung zulässig, wie beim innenkonus-synchronring (borg-warner-system)., bei prüfung in eingeschränkt hitzebeständigen kältemaschinenölen (z.b. pag sp 10 für kompressoren der fa. sanden) gilt abweichend folgende prüfbedingung:, bei Tagesanbruch, bei versuchen für spezielle exportländer ist eine anpassung der ver- suchsbedingungen an die jeweiligen marktspezifischen anforderungen (z. b. begrenztes vmax) sinnvoll., bei verwendung der zur karosseriewäsche üblichen reinigungsmittel dürfen keine veränderungen der teile auftreten.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接