Sein Gesicht läuft (vor Scham(Zorn)) rot an.
(得(气得))满脸通。
Das Blut stieg ihm ins Gesicht (vor Scham (Zorn)).
(愧(发怒))满面通。
Er stand da wie mit Blut übergossen.
满脸通地站在那儿。
Der Himmel loht in den Flammen des Abendrots.
天空在火的映得通。
Krebse werden leuchtend rot, wenn sie gekocht werden.
螃蟹一煮就通。
Sein Gesicht war hochrot vor Anstrengung.
的脸用力涨得通。
Ihre Hände waren Krebsrot vor Kälte.
她的双手冻得通。
Das Blut schoß ihm ins Gesicht.
的脸顿时涨得通。
Eine tiefe Röte überzog ihr Gesicht.
她变得满脸通。
Er wurde ganz rot vor Anstrengung.
累得满脸通。
Sie wurde flammend rot.
她脸涨得通。
Das Feuer (Das Eisen) glüht.
火(铁)烧得通。
Die Kohlen sind durchgeglüht.
煤已经烧得通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Weil ich rot werde, wenn du mich anlachst.
因为当你笑着,就面颊通红。
Muss ich sofort wieder gehen weil ich rot werde, wenn du mich anlachst.
必须立刻离开,因为当你笑着,就面颊通红。
– Sie ward rot über und über.
她时满脸通红。
In jeder braunen Kiste wird er etwas wärmer, bis er hell glühend ist.
每穿过一个棕箱,金属棒就被加热,直到变得通红为止。
Im Winkel am Hause saß am kalten Morgen ein kleines Mädchen mit roten Wangen und mit Lächeln um den Mund.
在第冷的早晨,房子的角落旁,有一个面颊通红的女孩,她的嘴角挂着微笑。
Alice aus Sidney und Lea aus dem vom Terror heimgesuchten Manchester war es an der Haltestelle zu voll, sie sind gelaufen und kommen jetzt erhitzt und mit roten Köpfen an.
来自悉尼的爱丽丝和来自惊恐万分的曼彻斯特的莉亚车站太拥挤了,他们走路,现在他们到达时满脸通红。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释