有奖纠错
| 划词

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神上负担逐渐损害着他

评价该例句:好评差评指正

Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.

事故真相逐渐明白了。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.

事情会逐渐明朗

评价该例句:好评差评指正

Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.

我们之间通信逐渐减少了。

评价该例句:好评差评指正

Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.

声音逐渐变成含糊嘟哝声。

评价该例句:好评差评指正

Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.

有些词逐渐失去具体含义。

评价该例句:好评差评指正

Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.

丑闻逐渐向大众泄露出去。

评价该例句:好评差评指正

Ihm gehen allmählich die Haare aus.

头发逐渐脱光了。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Hoffnung versiegte nach kurzer Zeit.

久后我们希望逐渐破灭了。

评价该例句:好评差评指正

Sein Eunfluß schwand mehr und mehr.

(雅)他影响逐渐缩小.

评价该例句:好评差评指正

Der Betrag läppert sich allmählich zusammen.

这笔钱是逐渐积起来

评价该例句:好评差评指正

Das Interesse an der Sache versickerte.

(转)对这件事兴趣逐渐淡薄了。

评价该例句:好评差评指正

Sein Einfluss schwand mehr und mehr.

影响逐渐缩小。

评价该例句:好评差评指正

Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.

(口)这些熟练技巧逐渐荒疏了。

评价该例句:好评差评指正

Die Hilfsbereitschaft ist ihm anerzogen.

他乐于助人品德是逐渐养成

评价该例句:好评差评指正

Ihre innere Spannung lockerte sich.

(转)心情逐渐消释了。

评价该例句:好评差评指正

Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.

还必须使全球施政机构逐渐改变,使发展中国家能够更多地参与决策。

评价该例句:好评差评指正

Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.

随着伊拉克能力加强,伊拉克安全部队将逐渐承担更多责任。

评价该例句:好评差评指正

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏冲突逐渐扩散而予制止,这会符合任何具有代表性、诚实政府利益。

评价该例句:好评差评指正

Kommissionsspezifische Leitgrundsätze für die Aufbewahrung von Dokumenten und ein entsprechendes Archivierungssystem sind ebenfalls grundlegende Voraussetzungen für die schrittweise Beendigung ihrer Arbeit.

一项适合委员会具体情况保存文件政策和一项适宜归档系统也是对委员会逐渐退出进程主要要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


freizufahren, Freizug, freizügig, Freizügigkeit, Frels, fremd, Fremd Erzeugnis, Fremd Fabrikat, Fremdanamnese, Fremdantrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

So hätte man nach und nach einen eigenen Glauben installieren können, nämlich den Führer-Kult.

这样他们就可以植入自己信仰,也就是领袖崇拜。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Am Anfang ihrer Karriere macht sie die etwas aus der Mode gekommene Country-Musik wieder massentauglich.

在她职业生涯初期,她让过时乡村音乐再次回到众视野。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Bestellungen in der Küche werden weniger.

厨房订单减少。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In den folgenden drei Jahren etablierte sich Schumi in seinem Benetton zu einem echten Top-Fahrer.

随后三年里,他在贝纳通车队成为真正顶级车手。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Seitdem ziehen sich die Gletscher zurück und Landschaften und Leben nehmen ihre heutige Gestalt an.

从那时起,冰川消退,地貌和生命成现在样子。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Nur ein langgezogener, ersterbender Seufzer hängt noch in der Luft.

空气中唯剩一声冗长止息叹息。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

In den letzten Jahren war es ruhiger um den beliebten Schauspieler geworden.

近年来,这位受欢迎演员视野。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Als Dickwanst wird keiner geboren, man entwickelt sich zu einem, vor allem wenn man sehr viel isst.

没有人生就是个胖子,胖子都是发展来,尤其是如果你吃很多话。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Ebene entfaltet sich groß, in schwachem Blau beginnt in der Ferne die Silhouette der Bergränder aufzusteigen.

广阔平原铺陈在眼前,远处山脉轮廓显现在暗蓝夜空中。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

B – Begrenzung Sind Muttermale an den Rändern ausgefranzt oder erscheinen verwaschen ist das verdächtig, Auch hier.

B – 边界。如果痣边缘模糊或看起来模糊,这也很可疑。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Und signalisieren dem Körper: Der Tag geht allmählich zu Ende - die Schlafenszeit beginnt bald.

一天结束,睡觉时间即将开始。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und das wäre deutlich älter als der reflektierende Verstand, der erst nach und nach in der Menschheitsgeschichte entstanden sei.

而这比人类历史上发展起来反思性思维古老得多。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Wenn man sieht, wie der Schuh langsam entsteht.

看到鞋子过程。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Geschlechterrollen haben sich also anscheinend erst später im Bürgertum herausgebildet.

因此,性别角色似乎是在后来市民阶层中才

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie entwickelten ihre Eigenheiten, etwas, das für sie typisch war.

他们成了自己特色, 某种对他们而言极具代表性风格。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Jahrhundert wurden die Werke von Autoren und Künstlern langsam geschützt.

几个世纪以来,作者和艺术作品得到了保护。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Deshalb wurden in Deutschland nach und nach alle Atomkraftwerke abgeschaltet.

这就是德国所有核电站关闭原因。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Mit seiner Hilfe entstehen aus trockenen Böden nach und nach ganze Feuchtgebiete.

在他帮助下,干旱土地转变为完整湿地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年4月合集

Ablagerungen an den Nerven, PLACs genannt, die nach und nach die Zellen im Gehirn zerstören.

神经中沉积物,称为PLACs,会破坏脑中细胞。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Audi habe die Tricks erst nach und nach offengelegt, so der Rechercheverbund.

据研究协会称,奥迪只是揭开了其中花样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fruchtzubereitung, Fruchtzucker, Fructo oligosaccharide, Fructose, frugal, Frugalität, früh, früh- und spätschicht, Früh Verstellsystem, Frühapfel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接