有奖纠错
| 划词

Der General hat den Feind zur Umkehr gezwungen.

迫使敌人退却。

评价该例句:好评差评指正

Die Lungenkrankheit nötigte sie, ein halbes Jahr in Hochgebirge zu verbringen.

得的肺病迫使在高山地区休养半年。

评价该例句:好评差评指正

Der Ernst der Lage zwingt uns zu dieser Maßnahme.

情况严重(或形势危急),迫使采取这一措施。

评价该例句:好评差评指正

Die klare Festlegung der Aufgaben wird Irak zwingen, aktiver zu kooperieren.

如此明确说明有待完成的工作,迫使伊拉克更积极地开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Diese Situation hat die internationale Gemeinschaft gezwungen, sich mit diesen Gefahren für die menschliche Sicherheit auseinanderzusetzen.

这种局势迫使国际社会出面处理这些对人类安全的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Der Sturm zwang uns, umzukehren.

狂风迫使不得不返回。

评价该例句:好评差评指正

Die Einsatzrichtlinien sollen daher hinlänglich robust sein und die VN-Kontingente nicht dazu zwingen, ihren Angreifern die Initiative zu überlassen.

接战规则应足够有力,不应迫使联合国特遣队主动权攻者。

评价该例句:好评差评指正

In Somalia zwangen verstärkte Kampfhandlungen zwischen Klanmilizen und durch äthiopische Truppen unterstützten Regierungsstreitkräften mehr als 400.000 Menschen, aus Mogadischu zu fliehen.

在索马里,部族民兵与得到埃塞俄比亚部队支持的政府部队之间的战斗加剧,迫使40多万人逃离摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

Eine derartige Berichterstattung würde jeden einzelnen Leiter dazu verpflichten, die Umsetzung interner Kontrollmaßnahmen als notwendige Voraussetzung für den Programmerfolg zu betrachten.

这种亲自证明的做法,迫使各方案主管把采取内部控制措施视为方案成功的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Die traditionellen Geschlechterrollen schränken Frauen in ihren Wahlmöglichkeiten hinsichtlich Bildung und Karriere ein und zwingen sie, die Last der Verantwortung für den Haushalt zu übernehmen.

传统上的性别角色分配限制了妇女在教育和职业上的选择,迫使负起家庭重任。

评价该例句:好评差评指正

Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.

这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。

评价该例句:好评差评指正

Hartnäckige Konflikte im östlichen Equatoria und anderswo im Land haben Familien entwurzelt und behindern den Zugang der Zivilbevölkerung zu Nahrungsmitteln, sauberem Wasser, Gesundheitsversorgung und Bildung.

东赤道和该国其他地区的持久冲突迫使全家逃难,平民难以获得粮食、干净的饮用水、保健和教育。

评价该例句:好评差评指正

Dieser schockierende Vorfall zwingt uns, die Bedingungen, unter denen wir arbeiten, erneut zu untersuchen und grundlegende Veränderungen zu erwägen, so traurig und schmerzlich dies auch sein mag.

这一令人震惊的事件迫使再次审视我的工作条件,考虑行根本的改变,不论多么令人伤心和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Folglich gingen die Feldbüros Vereinbarungen ein, die den nach jeweiligem innerstaatlichem Recht zahlbaren Betrag bei weitem übersteigen und das UNHCR auf lange Sicht zu Zahlungen in Millionenhöhe verpflichten.

结果,外地办事处达成的协定远远超出根据国家法律规定所能支付的数额,迫使难民署长期支付数以百万计的美元。

评价该例句:好评差评指正

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的对象提供非常专业的资料费用很高,迫使参考资料和学术领域的商业出版商把越来越多的内容改由在线提供。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政治解决办法、经常的动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Eine radikal andere weltweite Medienlandschaft, Veränderungen in der Informationskultur und revolutionäre Fortschritte bei den Informations- und Kommunikationstechnologien zwingen die Organisation dazu, Lösungen, die vor 20 Jahren noch gut funktionierten, durch neue zu ersetzen.

世界媒体场景已经大大改变,新闻文化发生了很大的变化,信息和通讯技术也取得革命性展,这些都迫使联合国必须寻找与二十年前切实可行的办法不同的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungsländern führte neben anderen Faktoren die Stagnation des Beschäftigungswachstums im formellen Sektor dazu, dass viele Menschen, insbesondere Frauen, Arbeit im informellen Sektor suchten und verstärkt in attraktivere Arbeitsmärkte in anderen Ländern abwanderten.

在发展中国家,正规经济部门的就业机会缺少增长以及其他因素迫使许多人、特别是妇女入非正规经济部门就业,并使更多人出外到劳动力市场更具吸引力的其他国家去工作。

评价该例句:好评差评指正

Behauptungen, dass Frauen und Kinder durch humanitäre Helfer und Friedenssicherungskräfte sexuell missbraucht und ausgebeutet worden seien, zwangen die humanitären Organisationen dazu, an verschiedenen Fronten rasche Maßnahmen zu Gunsten von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu ergreifen.

关于人道主义工作人员和维持和平人员性虐待和性剥削妇女及儿童的指控,已迫使人道主义界在多个方面为难民和流离失所者迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Teilen der Welt führte diese Situation auch zu Armut und sozialer Ausgrenzung mit unmenschlichen Folgen wie Zwangsprostitution, Frauen- und Kinderhandel für die Zwecke der Prostitution sowie sexueller und anderer Formen der Ausbeutung und zu den schlimmsten Formen der Kinderarbeit.

在世界许多地方,此种情况也导致贫穷和社会排斥,造成不人道的后果,如强迫为娼、贩卖妇女和儿童迫使其卖淫、对其行性剥削和其他形式的剥削、以及最恶劣形式童工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bummelei, Bummelfritze, bummelig, Bummelleben, bummeln, Bummelstreik, Bummelzug, bummern, bummig, Bummler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Der Krieg vor unseren Toren, sagte er, zwingt Europa, erneut zusammenzukommen.

他说,家门口的战争迫使欧洲再次团结起来。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Kriege, Naturgewalten und Seuchen verwüsten immer wieder Orte oder zwingen ihre Bewohner zur Flucht.

战争,自然的威力和传染,使这个地方再次变成了荒漠,迫使的居民迁去河边。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dies zwang den Schiedsrichter dazu, die beiden Karten in verschiedenen Taschen aufzubewahren.

迫使裁判员将两张牌放在不同的口袋里。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Höre denn, ich will mich zwingen, ins Detail zu gehen.

听着,我要迫使自己全面细致地把一切告诉你。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Mit diesem Bauplan zwingt das Virus unsere Zellen, mehr Viren zu produzieren.

有了毒就会迫使细胞复制更多的毒。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Rationierungen der lokalen Behörden zwangen die Fabriken in der Industrieregion Guangdong, ihre Produktion zu drosseln.

地方政府的电力配给迫使广东业区的不得不(纷纷)减产。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Mullins will die Coca-Cola-Company sogar verklagen und sie so zur Wiederbelebung der einzig wahren Cola zwingen.

穆林斯甚至想起诉可口可乐公司,迫使还原唯一、真正的可口可乐。

评价该例句:好评差评指正
成语故

Wenn dies auch das Pferd nicht zwingen würde, schneide sie dann den Hals des Pferdes durch.

这还不能迫使屈服,她就割断的喉咙。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

In den Tropen verhungern Millionen und der Krieg um Ressourcen zwingt weitere Millionen Richtung Norden zu fliehen.

热带地区数百万人正在挨饿,争夺资源的战争迫使数百万人向北逃亡。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Dieser gemeinsame Einsatz führte auch dazu, dass auch die damalige Sowjetunion die Überwindung des Kalten Krieges geschehen ließ.

的共同努力迫使当时的苏联放弃坚持冷战。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wenn der Lärm unter Wasser immer mehr zunimmt, kann er Wale und Robben einerseits aus ihrem Revier vertreiben.

水下的噪音越来越大,一方面会迫使鲸鱼和海豹离开生活的区域。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wenn zum Beispiel das Vacciniavirus eine Zelle infiziert, zwingt es sie ein Protein herzustellen, das die Komplement-Aktivierung blockiert.

,当疫苗毒感染细胞时,迫使细胞产生一种阻止补体激活的蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber genau deswegen sind Sachen wie das Pariser Klimaabkommen wichtig, damit wir uns gemeinsam gegenseitig zu konkretem Fortschritt zwingen!

但正因此,《巴黎协定》这类物才很重要,迫使共同地、相互地取得具体的进步!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und diese Situation kommt zusammen mit einem großen Druck im Zusammenhang mit der Klimaherausforderung, eine technologische Umstellung zu machen.

而且这种局面还伴随着应对气候挑战的巨大压力,迫使进行技术转型。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Möglicherweise zwingt dich die Physik, dein Leben wie auf Schienen zu leben, ganz ohne freien Willen.

也许物理法则迫使你的人生像在滑轨上一般前行,完全没有自由意志。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Bei der einen wird das Plasma mittels eines Magnetfelds in eine donutförmige Kammer gedrückt, in der die Reaktion abläuft.

一种是利用磁场迫使等离子体进入一个甜甜圈状的腔室,并在其中发生反应。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Der Wagen wiederum zwingt die nachfolgenden Autos noch etwas stärker zu bremsen.

汽车反过来迫使后面的汽车稍微用力刹车。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Stattdessen wird ihr oft sogar Gewalt angedroht, damit sie gehorcht.

相反,她经常受到暴力威胁,以迫使她服从。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Mit dem Gesetz will die Regierung Unternehmen und Behörden auf Energieeinsparziele verpflichten.

通过法律,政府希望迫使公司和当局达到节能目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Zu besonderer Anpassung an die Realitäten hat sie das letzte halbe Jahr gezwungen.

过去六个月迫使她对现实做出特殊调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bunadichtung, Bunakautschuk, Bu-Na-Kautschuk, Bunaring, Bund, Bund absetzen, Bund aufsetzen, Bund der katholischen Jugend, Bund Deutscher Pfadfinderinnen, Bund einsetzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接