Die Johannisbeeren hängen (über den Zaun) bis in unseren Garten herüber.
醋栗(越过篱笆)悬挂到我们的花园里来。
Der Baum streckt seine Äste über den Bach (den Zaun) bis hier herüber.
这颗树的树枝越过小溪(篱笆)一直伸到这里。
Er setzte mit einem großen Sprung über den Zaun hinüber.
猛力一跳,越过了篱笆。
Er konnte über die Köpfe der vor ihm Stehenden hinwegsehen.
能够越过前面的人的头顶看过去。
Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.
这匹马三次不肯越过障碍。
Der Weg führt durch das Tal (über den Berg) hin.
道路穿过山谷(越过山岭)延伸出去。
Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.
越过报能观察到一切。
Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.
走私者通过隐蔽的小路越过国境。
Das Gewitter zieht über ein Gebirge zu uns herüber.
暴风雨越过山脉向我们这边袭来。
Wenn er die Abschlussprüfung besteht, ist die letzte Hürde auf seinem schulischen Weg genommen.
通过业试,中学道路上的最后一道难关就被越过了。
Mit einem Schwung war er aus dem Bett (über den Zaun).
纵身一跳下了床(越过篱笆).
Reisende dürfen die Schienen nicht überqueren.
乘客不得越过铁轨。
Das Pferd setzt über ein Hindernis.
马越过障碍.
Er ist über den Kasten gegrätscht.
分腿越过跳箱。
Einige Hasen hoppelten über das Feld.
几只兔子蹦蹦跳跳地越过田野。
Wir gingen querfeldein zum nächsten Dorf.
我们越过田野走向另一个村子。
Heidi,geht die Fahrt über die Felder!
嗨,我们越过田野啦!
Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.
旅游行业的销售额按照到目前为止的估算将因此越过300亿欧元大关。
Zu meinem Ziele will ich, ich gehe meinen Gang, über die Zögernden und Saumseligen werde ich hinwegspringen. Also sei mein Gang ihre Untergang!
我向着我的目标前进,我遵循着我的路途,我越过踌躇者与落后者。我的前进将是们的没落!
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利比里亚难民越过边界移动,加上目前利比里亚的难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Hindernisse waren viel höher viel schwieriger.
马要越的障碍物更高、更难。
Wer bei dem Versuch entdeckt wurde, sie überwinden zu wollen, wurde verhaftet oder erschossen.
谁要是企图越它而被发现了,就会被逮捕,或者被击毙。
Außerdem darf man die Mittelinsel nicht überfahren.
此外,不得驾车越中央环岛。
Es gibt rote Linien, die nicht überschritten werden dürfen.
一定不能越红线。
Dort können wir über die Steine im Wasser gehen.
我们可以越石头,在水里散步。
Der König stellte sich auf die Fußspitzen und sah ihm über die Schulter.
国王踮起脚尖,视线越了他的肩膀。
Doch um unerkannt über die Grenze zu kommen, braucht er falsche Papiere.
但是为了不被发现地越,他要件。
Dem Studenten gelingt die Flucht über die französische Grenze und er wirft Hases Legitimationskate vor.
这个大学生成功越法国跑掉了,他扔掉了哈泽的身份明卡。
Bart springt über den Zaun, aber er landet auf dem Boden.
巴特越篱笆,落在地面上。
Jetzt springt er über die Bar und an diesem Punkt ist er über der Bar.
现在巴特跳起来越吧台,在这个点上,他位于吧台之上。
Wir erreichen unsere Grabenstücke wieder und gehen darüber hinaus vor.
我们重新抵达了被炸毁的战壕,越它,继续向前冲去。
Wir kommen am Säbel nicht vorbei. - Wir kommen am Säbel nicht vorbei.
我们无法越军刀。 - 我们无法越军刀。
Ziel dieser Strategie ist, eine Brandschneise zu legen, die das Vegetationsfeuer nicht überspringen kann.
该策略的目的是铺设一道防火带,使植被火灾无法越。
Wirft der Pitcher viermal an der Strike Zone vorbei, darf der Schlagmann zur ersten Base laufen.
如果投手投出的球四次越好球区,击球手就可以跑向一垒。
So reiten sie südlich über Heide und Moor, denn sie wollen zur Kirche von Hoidberg.
他们骑马向南,越石楠花群和沼泽,他们要去霍德贝格教堂。
Schwärzere Dunkelheiten als die Nacht rasen mit Riesenbuckeln auf uns los, über uns hinweg.
比夜更黑的黑暗,弓着巨背,咆哮着朝我们袭来,越我们头顶。
Immer höher und höher überstieg sie die Dachwipfel und stieg in Richtung der Wolken bis zum Mondpalast.
她越飘越高,越屋顶,飘向云彩,直到月宫。
Er überquerte Berge und Flüsse, und wenn er Hunger bekam, pflückte er unterwegs Obst von den Bäumen.
他越山脉和河流,当他饿了,他从沿途的树上采摘果实。
Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmals die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.
旅游行业的销售额按照到目前为止的估算将因此首次越300亿欧元大关。
Kleopatra schmiedete also einen Plan, wie sie, die Verstoßene, an den staatlichen Wachen vorbei an Cäsar herankommen sollte.
于是克利奥帕特拉制定了一个作为被驱逐者该如何越警卫队靠近凯撒的计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释