有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, die vom Drogenhandel ausgehende Bedrohung des Friedenskonsolidierungsprozesses in Guinea-Bissau einzudämmen und ihr entgegenzuwirken.

全理事会确认,遏制和逆转贩毒活动对几内亚比绍境内巩固和平进程所造成的威胁十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sorgt sich insbesondere um die Sicherheit der guinea-bissauischen Amtsträger, die mit der Bekämpfung des Drogenhandels und der organisierten Kriminalität befasst sind.

全理事会特别关注参打击贩毒活动和有组织犯罪的几内亚比绍官员的保全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt über die Zunahme des illegalen Drogenhandels und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität in Guinea-Bissau und in der Subregion.

全理事会仍然对几内亚比绍境内及该次区域非法贩毒活动和跨国有组织犯罪的增多感到重关切。

评价该例句:好评差评指正

In ihrer Arbeit auf Feldebene sollten die Landesteams der Vereinten Nationen der Verbrechensverhütung sowie der Verhinderung des Drogenhandels und des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen größere Aufmerksamkeit widmen.

联合国国家小组应在其外地一级的工作中更加关注预防犯罪、贩毒和小武器非法贸易的

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert eine dringende Prüfung der Frage, wie das System der Vereinten Nationen den Kampf Guinea-Bissaus gegen den internationalen Drogenhandel und die organisierte Kriminalität besser unterstützen könnte.

全理事会呼吁紧急审议联合国系统如何才能更好地支持几内亚比绍打击国际贩毒活动和有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt über die anhaltende Zunahme des Drogenhandels und der organisierten Kriminalität, die den Frieden und die Sicherheit in Guinea-Bissau und in der Subregion bedroht.

全理事会仍然重关切贩毒活动和有组织犯罪的持续增多,因为这威胁到几内亚比绍境内及该次区域的和平全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS), im weiteren Verlauf dieses Jahres eine Regionalkonferenz über die Bekämpfung des Drogenhandels einzuberufen, auf der ein regionaler Aktionsplan zur Bewältigung dieser Herausforderung erarbeitet werden soll.

全理事会欢迎西非经共体决定在今年晚些时候召开打击贩毒活动的区域会议,以期制订一项区域行动计划来应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Bekämpfung des mit dem Drogenhandel, der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität und dem Terrorismus verbundenen unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen gewähren.

各国和有能力这样做的国际或区域组织应提供援助以打击贩毒、跨国有组织犯罪和恐怖主义相勾结的小武器和轻武器非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Generalversammlung, den Wirtschafts- und Sozialrat und die anderen zuständigen Organe der Vereinten Nationen auf, mehr Mittel für die Tätigkeiten des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung bereitzustellen, insbesondere für die Verhütung der grenzüberschreitenden Kriminalität, des Drogenhandels und des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen.

我吁请大会、经济及社会理事会及联合国其他有关机构为药物管制和预防犯罪办事处的活动、尤其是预防跨国犯罪、贩毒和小武器非法贸易的活动提供更多资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt darüber hinaus den Kampf gegen den unerlaubten Handel mit Drogen und Vorläuferstoffen in Afghanistan selbst, in den Nachbarstaaten und in den an den Handelswegen gelegenen Ländern, namentlich die verstärkte Zusammenarbeit zwischen ihnen, um die Kontrollen zur Bekämpfung von Suchtstoffen zu verstärken und so den Drogenstrom einzudämmen.

理会还支持在阿富汗境内、在各邻国和贩运路线沿线各国开展打击非法贩毒的斗争,包括加强互相合作强化反毒监控以遏止毒品流动。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制和预防犯罪办事处的活动能有助于在两个主要领域预防武装冲突:首先,打击跨国犯罪、特别是非法贩毒和洗钱的活动减少了潜在的叛乱分子和侵略者筹集经费的能力;其次,制止非法贩运军火的活动减少了这种武器的来源,从而减少对立方挑起武装冲突的可能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bezüglich, bezüglich der bei höheren temperaturen ausdünstenden bestandteile, z.b. weichmacher und stabilisatoren, muß toxikologische unbedenk- lichkeit bestehen., bezüglichh, Bezugnahme, Bezugnahmen, bezugnehmend, Bezugsachse, Bezugsachsenwert, Bezugsadresse, bezugsadressë fa. struers gmbh, linsellesstr. 142, 47877 willich, (www.struers.de).,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Es musste dorthin verkauft worden sein und zwar vom ersten Drogenkartell der Welt: Den Phöniziern.

一定是世界上第一个贩毒团:腓尼基人出售到那里去的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月

Er gilt als Anführer des mexikanischen Sinaloa-Kartells, das tonnenweise Drogen in die USA schmuggelte.

被认为是墨西哥锡那罗亚贩毒团的头目,该贩毒团将大量毒品走私到美

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月

In den Favelas herrschen oft Banden, die mit Drogen handeln.

贩毒团伙经常统治贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Die Clans begehen schwere Verbrechen, zum Beispiel Drogenhandel, Mord oder Erpressung.

这些部族犯下严重罪行,例如贩毒、谋杀或敲诈勒索。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专听力部分真题 PGH

Duterte hat offen dazu aufgerufen, Rauschgifthändler umzubringen.

杜特尔特公开呼吁杀死贩毒分子。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年8月

Er wurde dort bekannt, als er die Drogengangs aus vielen Favelas der Stadt verdrängen ließ.

贩毒团伙赶出该市许多贫民窟时, 在那里出名了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

Die US-Regierung wird mexikanische Drogenkartelle vorerst doch nicht als ausländische Terrororganisationen einstufen.

政府暂时不会将墨西哥贩毒团列为怖组织。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月

Der aus Marokko stammende Es Satty hatte damals gerade eine vierjährige Haftstrafe wegen Drogenhandels verbüßt.

来自摩洛哥的Es Satty刚刚因贩毒服刑四年。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月

In beiden Staaten liegen Haftbefehle wegen Drogen- und Waffenhandels, Mordes und Entführungen vor.

这两个州都针对贩毒和武器走私、谋杀和绑架发出了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月

Mexikanische Bundespolizisten sollen im vergangenen Jahr 22 mutmaßliche Mitglieder eines Drogenkartells willkürlich getötet haben.

据说墨西哥联邦警察去年任意杀害了 22 名涉嫌贩毒团的成员。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月

Die philippinische Polizei gibt an, bisher 4000 mutmaßliche Drogenkriminelle getötet zu haben.

菲律宾警方表示,到目前为止, 们已经杀死了 4000 名涉嫌贩毒的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月

Jugendbanden und Drogenkartelle haben Guatemala zudem zu einem der gefährlichsten Länder der Welt gemacht.

青年帮派和贩毒团也使危地马拉成为世界上最危险的家之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月

Sie ist in Drogenhandel, Schutzgelderpressung und Auftragsmorde verwickelt.

她参与贩毒、敲诈勒索和同杀人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月

Im Juli 2019 wurde er wegen Drogenhandels, Geldwäsche und anderer Vergehen zu lebenslanger Haft verurteilt.

2019年7月,以贩毒、洗钱等罪名被判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月

Die Sicherheitskräfte sollten Verdächtige festnehmen, die Kinder für den Rauschgifthandel anwerben.

安全部队应逮捕招募儿童贩毒的嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月

Ihnen werde unter anderem Drogenhandel und Geldwäsche vorgeworfen.

们被指控贩毒和洗钱等。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年6月

Beobachtern zufolge versuchen Drogenkartelle durch die Gewalt Einfluss auf die Politik zu gewinnen.

据观察人士称, 贩毒团正试图通过暴力对政治施加影响。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月

In zahlreichen Städten gab es Kundgebungen gegen die Macht der Drogenkartelle und gegen die Regierung.

许多城市举行会反对贩毒团和政府的权力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Verfeindete Drogenbanden aus Deutschland und den Niederlanden markieren anscheinend gewaltsam ihre Reviere.

而且:来自德和荷兰的敌对贩毒团伙显然强行标记了们的领土。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Es ist mittlerweile von Drogenhandel und Banden-Kriminalität geprägt.

现在的特点是贩毒和帮派犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bezugselemente, Bezugsellipsoid, Bezugsentfernung, Bezugsepoche, Bezugserde, Bezugserklärung, Bezugsfaktor, bezugsfertig, Bezugsfläche, Bezugsflächentastsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接