Seine Argumente (Seine Vorwürfe,Seine Worte) wiegen schwer.
论据(备,话)很有分量。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
平心静气地忍受她对自己备。
In seinen Worten lag ein Vorwurf (eine Drohung).
在话中带有备(威胁)口吻。
Ein Schauer von Vorwürfen (Frgen) prasselte auf ihn nieder.
(转,雅)一连备(问题)劈头盖脸地向袭来。
Sein Vorwurf trieb ihr die Röte ins Gesicht.
备使她脸。
Damit habe ich mir seinen Tadel zugezogen.
我因此受到备。
Freund hin, Freund her, ich muß ihn trotzdem tadeln.
(口)虽说是朋友,我还得备。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
感觉出她话中所包含备。
Er warf ihr vor, daß sei zu viel Geld ausgebe.
备她太会花钱。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为疏忽对进行备。
Sein Vorwurf (Seine Forderung) besteht zu Recht.
备(要求)是合理(或:是有道理)。
Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.
你备在这里是不恰当。
Das Kind erleidet still einen Vorwurf.
这个孩子在默默地忍受着备。
Der Schüler wurder von Lehrer getadelt.
这个学生受到老师备。
Seine Worte klangen wie ein Vorwurf.
话听上去有备味道。
Er wirft mir Unpünktlichkeit (Unhöflichkeit) vor.
备我不准时(没礼貌)。
Dieser Vorwurf (Die Bemerkung) gilt dir.
这备(发言)是针对你。
Ich Vorwurf kam allzu scharf heraus.
(口)您备(措辞)太过分。
Den ganzen tag diese Tadelei!
整天(这么)不断备人!
Dieser Vorwurf gilt dir.
这备是针对你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heino regt sich über seine Freundin auf, die ihn mit Vorwürfen überschüttet hat.
海诺对百般责备自己的女友很不满。
Und darum machte er seiner Frau keine weiteren Vorwürfe.
因此他也不再责备自己的妻子了。
Wahrscheinlich hat meine Frau befürchtet, Sie würden sie verhaften und einsperren, Mrs. Danvers.
也许我的夫人害怕了,怕您会责备她,把她拘禁起,丹弗斯夫人。
Warum geb' ich dir immer Gelegenheit, mich zu bedauern und mich zu schelten?
干吗我要一次次地给你机会,让你我,责备我呢?
Ein Schwärm Schwestern erscheint und schimpft maßvoll.
护们蜂拥进,克制地责备着。
Als Han Krimhild am Ende des Nibelungen-Lieds vorwirft, " Jetzt hast du endlich, was du wolltest! "
在《尼伯龙根之歌》的结尾,汉如是责备克里姆希尔特:" 现在你终于如愿以偿了!”
Man kann mir jetzt gerne mathematische Unfähigkeit zurechnen.
你现在以责备我数学上的无能。
Die Opposition nimmt sie heute mit in die Pflicht.
反对派今天要责备他们。
Schuldzuweisungen und Uneinigkeit in der Ampel und dazu auch Fehler der eigenen Partei.
红绿灯中的责备和分歧,以及你们自己政党的错误。
Kein Kind ist Schuld daran, wenn ihm Gewalt angetan wird.
如果对他们施加暴力,没有孩子应该受到责备。
In seiner Stimme lag kein Zorn, kaum ein Vorwurf, nur Müdigkeit.
他的声音里没有愤怒,几乎没有责备,只有疲倦。
Schlechte Organisation ist der eine Vorwurf an die Regierung.
组织不善是对政府的责备之一。
Das Problem sind die vielen Antworten, vermeintliche Antworten, Schuldzuweisungen und Vorwürfe.
问题在于许多答案、假设的答案、责备和指控。
Der Vorwurf geht ja an uns selbst.
Fischer:责备归咎于我们自己。
Ein Vorwurf, der für Ingrid Brodnig ins Leere geht.
对 Ingrid Brodnig 说, 这是一种无处去的责备。
Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel, dass ich hier einfach so auftauche?
我希望你不要因为我就这样出现在这里而责备我?
Auch hier fühlt sich der Gesprächspartner provoziert und reagiert vermutlich mit Vorwürfen.
在这里,对话者也会感到被激怒,并且能会做出责备的反应。
Doch sie verscheuchte nicht nur diesen Gedanken, sondern warf sich überdies Leichtfertigkeit des Denkens vor.
但她不仅赶走了这个念头,还责备自己思想的轻浮。
Wörter wie nie, immer, schon wieder oder total klingen vorwurfsvoll.
像 never、always、again 或 total 这样的词听起很责备。
Und jetzt machst du mir daraus einen Vorwurf.
现在你却为此责备我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释