有奖纠错
| 划词

Es besteht ein kritischer Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln und zusätzlicher Entwicklungshilfe.

目前迫切需要额外的财政资源和发展援助

评价该例句:好评差评指正

Der Ständige Schiedshof hat einen Finanzhilfefonds eingerichtet.

法院有一个财政援助基金。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Evaluierung und der Empfehlungen der Abteilung gewährt der Generalsekretär finanzielle Hilfe aus dem Fonds.

秘书长将根据海洋司的评价和建议,用基金的款项提供财政援助

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag auf finanzielle Hilfe wird von der Abteilung Meeresangelegenheiten und Seerecht des Bereichs Rechtsangelegenheiten ("Abteilung") geprüft, die als Sekretariat der Kommission fungiert.

每一项财政援助申请应由担任委员会秘书处的海洋事务和海洋法司(“海洋司”)审批。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.

塔利班政权倒台后,会员国还一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立的过渡行政当局并提供慷慨的财政援助

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag soll Angaben über die Art des von dem betreffenden Staat oder gegen ihn einzuleitenden oder eingeleiteten Verfahrens sowie eine Schätzung der Kosten enthalten, hinsichtlich deren um finanzielle Hilfe ersucht wird.

申请书应说明将要或已经由有关国家或对有关国家提出的案件的性质,以及需要申请财政援助的费用估计。

评价该例句:好评差评指正

Diese nationalen Bemühungen müssen durch internationale Unterstützung für den Kapazitätsaufbau, so auch durch finanzielle und technische Hilfe, und operative Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen im Einklang mit den nationalen Entwicklungsstrategien und -prioritäten untermauert werden.

加强这些国家的努力需要国际社会在能力建方面的支持,包括借助财政和技术援助,需要联合国依照国家发展战略和优先事项开展的旨在促进发展的业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可应申请援助者要求提供该名单,供其考虑和作出决定;可同时就同一案件或审判阶段提供财政和其他援助

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung kann eine Gruppe unabhängiger Sachverständiger von höchstem sittlichen Ansehen damit beauftragen, bei der Prüfung der Anträge nach Abschnitt 4 behilflich zu sein und Empfehlungen über die Höhe der zu gewährenden finanziellen Hilfe abzugeben.

海洋司可聘请一个高道德声望的独立专家小组协助审查根据以上第4节提出的申请,并建议给予财政援助的数额。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen, so auch bei der Verhütung aller Verstöße gegen das Protokoll sowie bei der Rehabilitation und sozialen Wiedereingliederung der Opfer von Verstößen gegen dieses Protokoll, einschließlich durch technische Zusammenarbeit und finanzielle Hilfe.

缔约国应通过技术合作和财政援助等方式合作执行本议定书,包括防止违反本议定书的任何活动,协助受违反本议定书行为之害的人康复和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Zwar hat es bei der Verbesserung der Bedarfsermittlung und der Prioritätensetzung Fortschritte gegeben, doch müssen wesentlich mehr berechenbare und flexibel einsetzbare Mittel rechtzeitig zur Verfügung stehen, um sicherzustellen, dass Finanzhilfe in ausgewogener Weise am richtigen Ort und zur richtigen Zeit gewährt wird.

虽然在改进对需要所作评估和确定优先次序方面取得进展,但必须提供更及时、更可预测和更灵活的资助,以确保在需要的地方和时候公平使用财政援助

评价该例句:好评差评指正

Der Afrika-Aktionsplan der Gruppe sagt finanzielle und technische Hilfe zu, die einer Zuwendung von 6 Milliarden Dollar an öffentlicher Entwicklungshilfe für diejenigen afrikanischen Länder entsprechen könnte, die sich voll auf die im Rahmen der Neuen Partnerschaft festgelegten Normen für eine gute Staatsführung verpflichten.

八国集团的非洲行动计划承诺,对充分采取新伙伴关系所订良政标准的非洲国家,提供财政和技术援助,可相当于官方发展援助的60亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds hat den Zweck, den Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens finanzielle Hilfe zur Deckung der Ausgaben zu gewähren, die ihnen im Zusammenhang mit Fällen entstehen, die dem Seegerichtshof, einschließlich seiner Kammer für Meeresbodenstreitigkeiten und jeder anderen Kammer, unterbreitet wurden beziehungsweise zu unterbreiten sind.

基金的用途,是向公约缔约国提供财政援助,用于支付已向法庭或将向法庭,包括其海底争端分庭和任何其它分庭提交的案件的有关费用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, zu erwägen, wie sie durch finanzielle und technische Hilfe ein Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm unterstützen kann, das im Rahmen der Einstellung der Feindseligkeiten und des Eintretens für eine politische Reform in Liberia geschaffen werden könnte.

“安全理事会呼吁国际社会考虑如何通过财政和技术援助,支助作为停止敌对行动和致力于利比里亚的政治改革的一部分而可能制定的任何解除武装、复员和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der Abhängigkeit der kleinen Inselentwicklungsländer von konventionellen Energiequellen ist eine Ressourcenmobilisierung aus allen Quellen, darunter auch aus dem Privatsektor, erforderlich, für die bedarfsweise Bereitstellung technischer, finanzieller und technologischer Hilfe für diese Länder, damit Energieeffizienz gefördert und die Entwicklung und der Einsatz umweltverträglicher, erneuerbarer Energiequellen beschleunigt und maximiert werden.

考虑到小岛屿发展中国家对传统能源的依赖,有必要从所有来源,包括私营部门调动资源,酌情向小岛屿发展中国家提供工艺、财政和技术援助,以鼓励提高能源效率,加速和尽量发展和利用无害环境的可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte die Staaten auch an die Verfügbarkeit des Treuhandfonds des Generalsekretärs zur Unterstützung der Staaten bei der Regelung ihrer Streitigkeiten durch den Internationalen Gerichtshof erinnern, über den Staaten Finanzhilfen zur Deckung der Kosten erhalten können, die ihnen im Zusammenhang mit Streitigkeiten entstanden sind, die dem Gerichtshof im Wege eines Schiedsvertrags vorgelegt wurden.

我又希望提请各国铭记秘书长协助各国通过国际法院解决争端信托基金提供的机会,而根据这一基金,可以为通过为特别协议对提交给法院的争端所引起的费用而向各国提供财政援助

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erwägen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazitäten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gewähren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.

二十七、有能力的国家将应请求认真考虑提供双边和多边技术、财政和其他援助,协助建立标识、记录保存和追查方面的国家能力,以支持国家有效实施本文书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Etikettenschwindel, Etikettenspender, Etikettenstapler, Etikettentransport, Etikettenvorschub, Etikettieranlage, Etikettierautomat, etikettieren, Etikettierer, Etikettiergerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合

Der sicherte der Ukraine weitere Finanzhilfen zu.

他承诺向乌克兰提供进援助

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年11月合

Afghanistan erhält von der Europäischen Union weitere Finanzhilfen.

阿富汗正在接受欧盟援助

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Kritiker einer Ausweitung der Finanzhilfen wie der CDU-Politiker Wolfgang Bosbach bekräftigten ihre ablehnende Haltung.

基民盟政治家沃尔夫冈·博斯巴赫(Wolfgang Bosbach)等扩大援助批评者重申了他们消极立场。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合

Die angebotene Finanzhilfe sei zu niedrig und der Vorschlag widerspreche dem Geist des Abkommens.

提供援助太低,并且该提议与协议精神相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合

Argentinien und der Internationale Währungsfonds (IWF) haben sich auf weitere Finanzhilfen geeinigt.

阿根廷和国际货币基金组织 (IMF) 已就进援助达成致。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年1月合

Darum bietet sie freiwilligen Rückkehrern finanzielle Hilfen an. Kritiker halten das für nicht sinnvoll.

这就是为什么它向自愿回返者提供援助。 批评者认为这没有意义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合

Hintergrund ist ein Streit mit Berlin über die deutsche Finanzhilfe für private Seenotretter.

背景是与柏林就德国对私人海上救援人援助发生争执。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合

Macron und die EU kündigten 100 Mio. Euro Finanzhilfe an.

马克龙和欧盟宣布提供1亿欧元援助

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合

Das UNHCR bat um Finanzhilfen von 158 Millionen Euro für die Geflohenen.

联合国难民署要求为难民提供 1.58 亿欧元援助

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合

Der polnische Ministerpräsident Mateusz Morawiecki pocht auf umfassende EU-Finanzhilfen für die Energiewende in seinem Land.

波兰总理马特乌什·莫拉维茨基坚持要求欧盟为波兰能源转型提供全面援助

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der erlaubt bislang nur Finanzhilfen des Bundes für finanzschwache Kommunen.

到目前为止,它只允许联邦援助薄弱城市。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合

Damit muss das südosteuropäische Land erstmals seit fast neun Jahren ohne internationale Finanzhilfen auskommen.

近九年来,这个东南欧国家第次不得不在没有国际援助情况下度过难关。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合

Mit Blick auf die Kürzung von Finanzhilfen warf Erekat den USA zudem mangelnden Respekt vor.

对于削减援助,埃雷卡特还指责美国不尊重。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合

Eigentum wird eingefroren. Finanzhilfen fließen nicht mehr.

产被冻结。援助不再流动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合

Die Regierung will die finanzielle Hilfe für Wohnungslose verdoppeln, auf 8,1 Millionen Euro im Jahr.

政府希望将无家可归者援助增加倍,达到每年 810 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合

Die Europäische Union will der Ukraine vorerst keine konkreten Zusagen für neue Finanzhilfen machen.

欧盟暂时不想就向乌克兰提供新援助做出任何具体承诺。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Irgendwo dazwischen sei Finanzminister Olaf Scholz (SPD), der Verantwortung für Finanzhilfen im Bund hat.

介于两者之间部长 Olaf Scholz (SPD),他负责联邦援助

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8月合

Außerdem sagte die Bundesregierung finanzielle Hilfe sowie die Expertise deutscher Fachinstitutionen zu.

联邦政府还承诺提供援助和德国专业机构专业知识。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Finanzielle Hilfen der EU und die Zusammenarbeit im Sicherheitsbereich würden vorerst ausgesetzt.

欧盟援助和安全领域合作将暂时暂停。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合

Einige Verbündete, darunter Deutschland, die EU und die USA, sagten Kiew zudem Finanzhilfen zu.

德国、欧盟和美国等些盟国也承诺向基辅提供援助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ettlingen, Ettringit, Etüde, Etui, Etuikleid, Etuis, ETW(Eigentumswohnung), etw. A zur Folge haben können, etw. auf die lange Bank schieben, etw. durch A ersetzt sein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接