有奖纠错
| 划词

Wir wollen versuchen, die gegensätzlichen Interessen auszugleichen (zusammenzuführen).

们愿意调整()彼此有矛盾的利害关系。

评价该例句:好评差评指正

Lehnt die Firma den Vergleich ab, dann werden wir klagen.

如果公司拒绝们就起诉。

评价该例句:好评差评指正

Der Streit wurde durch einen Vergleich beendet.

这场争端经过结束了。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Gesetz kommt bei der Schlichtung internationaler Handelsstreitigkeiten zur Anwendung.

本法适用于国际 商事

评价该例句:好评差评指正

Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichter" je nachdem einen einzigen, zwei oder mehrere Schlichter.

对本法而言,“人”系指单独一名人或指两名或多名人。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter ist nicht befugt, den Parteien eine Lösung der Streitigkeit aufzuerlegen.

人无权将决争议的办法强加于当事人。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter kann in jedem Stadium des Schlichtungsverfahrens Vorschläge zur Beilegung der Streitigkeit unterbreiten.

人可以程序的任何阶段提出决争议的建议。

评价该例句:好评差评指正

Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.

非联合国人可能对这种需求所知更少。

评价该例句:好评差评指正

Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.

有两种措施们必须予以改进:制裁和

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

的特别顾问不断支持当事各方以及进程。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem die internationale Gemeinschaft, ihre finanzielle Unterstützung für die Moderation zu verstärken.

安理会国际社会加强对工作的财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt die Geber, der Mission des Moderators auch weiterhin Unterstützung zu gewähren.

安理会捐助者继续向人的任务提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Vermittler und Unterhändler benötigen ausreichende Unterstützung.

员和谈判人员需要足够的支持。

评价该例句:好评差评指正

Es wird ein Schlichter tätig, sofern nicht die Parteien vereinbaren, dass zwei oder mehr Schlichter tätig werden.

除非当事人约定应当有一名以上人,人应当为一人。

评价该例句:好评差评指正

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

员和维和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行预防性部署的时机。

评价该例句:好评差评指正

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名人或多名人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang betont der Sicherheitsrat abermals seine Unterstützung für den Aruscha-Prozess und die Anstrengungen seines Moderators, Nelson Mandela.

这种情况下,安全理事会再次强调支持阿鲁沙进程和人尼尔逊·曼德拉的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.

西非国家经济共同体西非维持和平与方面发挥了重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业的支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.

“安全理事会重申,坚决支持刚果人对话,支持人和他实地的工作队伍的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Batteriespeisung, Batteriesteckdose, Batteriestecker, Batteriestörung, Batteriestrom, Batteriesystem, Batterieteil, Batterietester, Batterietragegurt, Batterieträger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wenn es z.B. zwischen Ländern Krieg gibt, versucht der Außenminister gemeinsam mit anderen zu schlichten.

例如,如果国家之间发生战争,外交部长则出面与其他国家进行

评价该例句:好评差评指正
youknow

Nimmt er Änderungen vor, kommt der Vermittlungsausschuss ins Spiel.

如果理事会还要进行修改,那么这时委员会就派上用场了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Er besteht zu gleichen Teilen aus Mitgliedern von Rat und Parlament.

理事会由理事会和议会的成员半半组成。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Über Bekannte hat es erfahren, dass das Benediktinerinnenkloster Wald bei Freiburg Adoptionskinder vermittelt.

从熟人那里得知,弗莱堡附近沃尔德的本笃会修道院收养儿童。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Heilfasten dient zwar in erster Linie der Entlastung der inneren Organe und der Regulierung des Stoffwechsels.

首先饥饿舒缓脏、代谢的。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Waffenlieferungen sind zwar ein unmissverständliches Zeichen für die Ukraine, aber wir würden auch unsere Vermittlerposition im Konflikt schwächen.

提供武器给乌克兰的一个明确信号,但这也同时削弱我们作为冲突者的地位。

评价该例句:好评差评指正
版德语DSH真题测试

Es gibt unzählige Verhaltensformen, die allen Mitgliedern einer bestimmten Kultur zur Vermittlung nonverbaler Kommunikation dienen.

特定文化的所有成员都使用无数种行为方式来非语言交流。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Mit Beginn der Schlichtung am Sonntag bis Mitte April herrscht Friedenspflicht.

从周日开始到四月中旬,都有达成和的义务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Eine Schlichtungskommission hat bis Mitte April Zeit, einen Einigungsvorschlag vorzulegen.

委员会必须在4月中旬之前提交一项协议提案。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die UN könnten nur vermitteln, wenn beide Seiten darum bitten.

联合国只能在双方要求的情况下进行

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Jetzt muss der Vermittlungsausschuss von Bundestag und Bundesrat einen Kompromiss finden.

现在联邦议院和联邦参议院的委员会必须找到妥协方案。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der wird morgen Gegenstand der Beratungen im Vermittlungsausschuss sein.

这将明天委员会讨论的主题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Im Machtkampf in Venezuela hat sich Russland als Mittler zwischen Regierung und Opposition angeboten.

在委瑞拉的权力斗争中, 俄罗斯自称政府和反对派之间的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Auch die UN-Vermittler streben Gespräche zu diesen Themen an.

联合国人也在争取就这些问题进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dort übernimmt der Staat die Kosten; überregionale Zentren koordinieren die Einsätze der Sprach- und Integrationsmittler.

在那里,国家承担费用; 跨区域中心协调语言和融合员的部署。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Als Sprach- und Integrationsmittlerin sorgt Kirija nicht nur sprachlich für gegenseitiges Verständnis.

作为语言和融合人,Kirija不仅确保语言上的相互理

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In vielen deutschen Städten helfen sogenannte Sprachmittler den Migranten.

在许多德国城市, 所谓的语言员帮助移民。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(约)

Im Neuen Bund zwischen Gott und den Korinthern vermitteln Jesus und der Geist.

在上帝与哥林多人之间的约中,耶稣和圣灵进行

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Damit müsste der Vermittlungsausschuss einen Kompromiss suchen.

委员会随后将不得不寻求妥协。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

" Ich hoffe, dass wir vermitteln können" , sagte Trump in Washington.

“我希望我们能够,”特朗普在华盛顿说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Batteriewechselgestell, Batteriewechselwagen, Batteriewiderstand, Batteriezange, Batteriezelle, batteriezellen, Batteriezellenprüfer, Batteriezellenschalter, Batteriezuleitung, Batteriezündanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接