Mild gesagt, war sein Verhalten eine Taktlosigkeit.
轻点,他的行为是不体的。
Sprechen Sie bitte noch langsam und deutlich!
请再慢些、清楚些。
Er hat die Sache so hingestellt, als habe er alles allein getan.
他把事情好象切都是他做的。
Er sagte es so entschieden,daß keiner zu widersprechen wagte.
他这么坚决,以致没有敢反对.
Er sprach langsam und markierte jedes Wort.
他很慢,并把每词都加以重读。
Das sagst du so,aber so einfach ist es nicht.
倒轻松,但这不是那么简单的。
Es würde zu führen, wenn ich es genau erklären wollte.
如果详细解释,那就要扯很远(或太多了)。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了更清楚些,还从其他领域引证些实例。
Oliver spricht gut Deutsch, kann es aber kaum schreiben.
奥利弗德语很好,但他几乎不会写。
Sprich lauter (deutlicher),ich verstehe kein Wort!
响点(清楚点),我字也听不明白!
Er sprach weder viel noch laut.
他既不多也不大声。
Du hast schon viel zuviel gesagt.
已经太多了。
Er kann freie Rede gut halten.
他不用讲稿很好。
Er spricht im grimmigen (tödlichen) Ernst.
他非常(极其)认真(或严肃)。
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地点更详细点吗?
Ich muß eine wichtige Mitteilung voranstellen.
我先重要的通知。
Das Kind spricht schon sehr ordentlich.
这孩子话很像样了。
Etwas lauter,wenn ich bitten darf!
可不可以请您把声音稍微大些!
Er hat gut reden.
他倒容易。
Mildere deine Ausdrücke!
把话缓和点儿吧!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mein Führer, was Sie da sagen, ist ungeheuerlich.
元首,你说得有点分。
Aus Rzeszöw, aus Polen. Ich spreche leider nicht gut Deutsch.
热舒夫,波兰的一座城市。抱歉,我德语说得不好。
Das Sprichwort kenne ich noch gar nicht.
哦,这话说得还挺押韵的嘛。
Wie es früher war, kann niemand mehr erzählen, es gibt keine menschlichen Zeitzeugen.
原来是什么样已经没有人能说得清,因为没有人类见证者。
Ich will los! Wenn ich das sage und los. Und los! Juhu!
我要出发!得我说始才始。 出发喽!呦吼吼!
Im Obst- und Gemüsebereich, würde ich sagen, ist die Avocado weit oben.
在水果和蔬菜领域,我得说,牛油果用水量非常高。
Aber man muss sagen, nicht alle Frauen sind von Joe Biden begeistert.
但必须得说,并非所有的女性都欣赏拜登。
Auf jeden Fall. - Hast du gut gesagt.
当然。——你说得很棒。
Sie haben schon recht, Herr Schmidt. Das ist auch so eine Art von Sport.
你说得很对,施密特先生。这也是一种运动。
Selbst, wenn man die C2-Prüfung besteht, heißt es nicht, dass man gut sprechen kann.
即使C2考试,也不意味着你的德语说得很好。
Oh, das sieht ganz ordentlich aus, würde ich sagen.
哦,我得说,这看起来很不错。
Es passieren so viele schlimme Dinge, darüber muss man doch auch sprechen.
发生那么多糟糕的事情,对此人们也必须得说点什么。
Das hast du aber schön gesagt, kleiner Ardhi!
小Ardhi,你说得真棒!
Sollten wir ihr mal sagen. Sie muss sich das wieder abtrainieren.
我们应该跟她说。她得重新学。
Aber kann man auch ganz objektiv sagen.
不也可以说得客观一些。
Allerdings muss man sagen immer erst nach öffentlichem Druck.
但是必须得说,这完全为公众压力所迫。
Also sie spricht schon sehr gut , aber sie möchte noch besser sprechen.
她已经说得很好,但是她想要说得更好。
Du sprichst viel zu wenig. — Aber er spricht auch nicht mehr als ich.
你说得太少。——但他说得也不比我多。
Der Plan ist nach hinten losgegangen, würde ich sagen.
但我得说,这一切都是在幕后悄悄进行的。
Ich finde an dem Sprichwort ist echt was dran.
我觉得这句谚语说得有一定道理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释