Das Gedicht verspottet die Eitelkeit der Menschen.
这首诗了人虚荣。
Diesen ironischen Ton vertrage ich nicht.
这气我受不了。
Das Wort hat einen ironischen Beiklang.
这话带有味道。
Der Ausdruck ist ironisch gemeint.
这话是带性。
Der Hieb geht auf dich.
这个是针对你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der gerade mal 50 minütige Film ist eine satirische Auseinandersetzung mit Trumps Bestseller.
部刚好50分钟的影片是对特朗普畅销书的讽刺。
Eine Zusammenarbeit mit den Kollegen von Simplicissimus.
比“儿西木”(一个德国讽刺周刊)的同事合作。
Es ist ein lyrisches Werk, welches die Bibel parodiert.
是一部讽刺《圣经》的散文诗体著作。
(ironisch) Mmmm … klingt gut. Ist das ein neues Rezept?
(讽刺的)额...听起来不错。是新菜谱么?
(ironisch) Für die das Aussehen einer Frau gar nicht wichtig ist.
(讽刺的)对他们来说女人的外表一点也不重要。
Es ist eine ironische Geschichte über das Glück.
是一个关于幸福的讽刺故事。
Das ist ein ironisches Wort, mit dem man adelige Menschen beschreibt.
是一个讽刺性的词,用来描述贵族。
Die Wünsche von niederen Menschen sind nur Irony So kniet ihr vor mir, bettelt für dreckige Fantasien.
别人所祈愿的讽刺碎片,就像是某人所祈愿的无机物。
Ein Zerrbild ist es auch, das manche von unserer parlamentarischen Demokratie zeichnen. Doch sie ist stark.
我们主中的某些现象也呈现出令人讽刺的特征。但是主又是强大的。
Es ist herrliche Ironie in Reinform.
是绝佳的、纯粹的讽刺。
Der Volksmund ist voller Spott, wenn es darum geht, die Unfähigkeit von jemandem zu beschreiben, der eine Wirtschaft betreibt.
句俗语精确地讽刺了那些企业的无能。
Als 2012 die Olympischen Spiele in London stattfinden, dreht sie einen ironischen Videoclip mit dem James Bond Darsteller Daniel Craig.
2012年伦敦奥运举行时,她詹姆斯·邦德的演员丹尼尔·克雷格拍摄了一段具有讽刺意味的视频。
Im Englischen bedient man sich witzigerweise immer noch dieses ursprünglich deutschen Wortes Wanderlust, um das spezielle Sehnsuchtsgefühl des Fernwehs auszudrücken.
在英语里,人们依旧以具有讽刺意味的方式使用德语词Wanderlust,用来表达对远方的向往种特殊的渴望的感觉。
" Das hängt ironischerweise damit zusammen, dass wir Überkapazitäten haben" .
“具有讽刺意味的是,我们产能过剩的事实有关。”
Beides spielte sie bravourös aus in Helmut Dietls Satire " Schtonk! " .
她在赫尔穆特·迪特尔 (Helmut Dietl) 的讽刺剧《Schtonk! 》中将两方面都发挥得淋漓尽致。
Damit beschreiben wir ironisch eine Person, die sich selbst besonders schlau, klug, intelligent findet.
是一种讽刺的方式来形容一个自认为特别聪明、聪明、聪明的人。
Ausgerechnet das Siegerfoto mit der Kanzlerin verpasst er.
具有讽刺意味的是,他错过了财政大臣的获奖合影。
Sie fanden dort Nachahmer, bezogen sich auf die in Paris erscheinenden beiden Satireblätter.
他们根据在巴黎出版的两份讽刺报纸在那里找到了模仿者。
Ausgerechnet aus einer Kleinstadt, die man gerade erst annektiert hatte.
具有讽刺意味的是,来自一个刚刚被吞并的小镇。
Ausgerechnet Gruppe C, die Gruppe der Niederlande.
讽刺的是,C组的荷兰队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释