有奖纠错
| 划词

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

你不要把他容忍软弱。

评价该例句:好评差评指正

Die Werke Hermann Hesses sind für ihn eine Bibel.

他将赫尔曼黑塞作品经典。

评价该例句:好评差评指正

Der traditionelle Ansatz bestand dabei darin, internationale Normen festzulegen, die den Terrorismus als Verbrechen behandelten.

以往是通过建立国际规范,将恐怖主犯罪行来处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.

这种暂时性工作减少不应被不遵守有关透明和独立监督基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过可持续发展消除贫穷发展合作主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过那样,使用武力应被一种万不得已措施。

评价该例句:好评差评指正

Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.

迄今止,人们将媒体大致传播渠道,而很少使它们作真正合作伙伴参与其中。

评价该例句:好评差评指正

Immer wieder jedoch räumen Geldgeber der Demobilisierung keine Priorität ein.

但是,提供资金者一次又一次不把复员优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议应被否决。

评价该例句:好评差评指正

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将这个反应对我们实行必要全系前景发出一个积极信号。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit.

用户部门日益将监督厅伙伴,并赞赏该厅采取面向用户做法。

评价该例句:好评差评指正

Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.

家庭暴力行,包括婚姻关系中性暴力,在一些国家仍被私人问题。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认,联合国应被各捐助者进行建设和平活动协调中心。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被伙伴,监督工作被辅助管理功能。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公正”选举应被加强施政机构更广泛努力组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.

除另有规定外,本规则内“提案”一词应包括修正案。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des Rates kommt der Sicherheit des gesamten Personals der Vereinten Nationen in allen Fällen vorrangige Bedeutung zu.

在任何情况下,安全理事会都把所有联合国人员安全和保障优先。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall wird der ursprüngliche Vorschlag als zurückgezogen betrachtet, und der überarbeitete Vorschlag wird als neuer Vorschlag behandelt.

如有实质上差异,原提案应已被撤回,订正后提案提案。

评价该例句:好评差评指正

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即该项文书已送达。

评价该例句:好评差评指正

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有任何引渡条约,应将强迫失踪罪均可予引渡罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einbund, einbürgern, Einbürgerung, Einbürgerungsantrag, Einbürgerungsgesuch, Einbürgerungsurkunde, Einbuße, einbüßen, einchecken, Einchipbauelement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Heute wird Migration allerdings meist als Problem gesehen - und oft hart bekämpft.

然而今天移民大多被视为个问题——而且往往被严厉斗争。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Obwohl die Mäusejägerin wertvolle Dienste leistet, ist sie für die Kirchenväter das Sinnbild aller Laster.

尽管这些老鼠猎手们工作十分重要,教会神父依旧把它们视为所有恶习象征。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Anstatt die Schweiz zu erobern, sahen die Nachbarländer sie als Pufferzone.

邻国们没有试图征服瑞士,而是将其视为缓冲区。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Er wird als einer betrachtet, der aus dem Volk kommt.

他被视为从人民中来人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Die haben sie nämlich als Arier angesehen und sie unterstützt.

他们把这些美国人视为雅利安人,十分支持他们。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Wie hat eine heute so selbstverständliche Droge die ganze Welt erobert?

种如今被视为理所当然药物是如何征服整个世

评价该例句:好评差评指正
福侦探社

Und zum Beispiel auch Beziehungen, in denen beide Partner ähnliche Persönlichkeitsprofile aufweisen.

还有比如,双方个性特质相似话,关系也会被视为更稳固。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und sie gilt als der wohl schwerwiegendste Fehler der Firmengeschichte.

并且被视为也许是该公司历史上最严重错误。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Übrigens. Wer länger als drei Minuten hält oder das Fahrzeug verlässt, der parkt.

顺便说下,停车超过三分钟或离开车辆即视为泊车。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Man könnte sie daher als einen geistigen Defekt bezeichnen.

因此,人们可以将其视为种精神缺陷。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Idee der Weimarer Klassik als eigene Literaturepoche hat ihre Wurzeln im 19. Jahrhundert.

将魏玛古典主义视为个独立文学时期,这种观点可追溯到19世纪。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Dabei hält man sie bei ihrer Fertigstellung für unsinkbar – schon wegen ihrer Maße.

而在其完工时,由于其规模庞大,它被视为永不沉没

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Alkohol wurde als Verbindung zu den Göttern gesehen.

酒精被视为与众神间联系纽带。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Denn die Bürger empfinden das als frischen Wind, als einen Aufbruch in die Moderne.

因为公民们将帝国终结视为股迈向现代化开始新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Wahrheit wird als eine Form von Nutzen verstanden.

真理被视为有用种形式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Denn der Präsident gab sich oft als ihr Verbündeter.

因为总统经常将自己视为他们盟友。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精

Das Buch gilt als der erste Abenteuerroman überhaupt.

这本书被视为部冒险小说。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Man sieht Religion oft als etwas Rückwärtsgewandtes, Amodernes, etwas, was nicht up-to-date ist, an.

宗教通常被视为落后、反现代、不是最新

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir sehen in ihm nicht mehr den Triumph der Wissenschaft, die es eigentlich ist.

我们不再将其视为科学胜利,虽然它本来应该是。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Hitler soll bedingungslos als Führer von allen angesehen werden.

人们应该无条件地将希特勒视为所有人领袖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einfuhrausgleichsabgabe, Einführband, einführbar, Einfuhrbedingung, Einfuhrbescheinigung, Einfuhrbeschränken, Einfuhrbeschränkung, Einfuhrbewilligung, Einfuhrbewilligungen, Einführbuchse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接