有奖纠错
| 划词

Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

环境面的优先——括气候变化——同经济面的优先割裂开来,孤立地处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eigennüzig, Eigenpeilung, Eigenperiode, Eigenpfeifen, Eigenphotoemission, Eigenphotoleitung, Eigenpolymerisation, Eigenpotential, Eigenpotentialgradient, Eigenpotentialmessung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 校园与职业

Fühlen Sie sich alleingelassen, fühlen die Schulleiterinnen und Schulleiter sich da alleingelassen an der Stelle?

格伯特:您觉得孤立了吗?学校管理层是否也感到在这个问题上孤立了呢?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Zugleich widersprach der SPD-Politiker der Ansicht, Deutschland sei in der Flüchtlingspolitik isoliert.

与此同时,社民党政客反驳了德国在难民政策上孤立的观点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Das Problem sei, dass diese Gruppe Syrer in der Stadt isoliert ist, erzählt Klähn.

问题是这群叙利亚人孤立在城市里,Klähn说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Pakistan ist ein terroristischer Staat und sollte als solcher identifiziert und isoliert werden."

“巴基斯坦是一个恐怖主义国家,应该识别孤立。”

评价该例句:好评差评指正
德福 · 社会话题

Man möchte nicht mehr von den Eltern kontrolliert, aber doch auch nicht isoliert sein.

你不想再父母控制,但你也不想孤立

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die fühlen sich ein bisschen alleingelassen.

他们感到有些孤立了。

评价该例句:好评差评指正
Aha! Wissen - 10分钟科普

Psychische Symptome werden nicht isoliert betrachtet, sondern als Teil größerer Muster und Prozesse im sozialen Gefüge bzw.

孤立地看待,而是为社会结构中更大模式的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Jungblut: Muss es da nicht auch mehr Vorgaben von oben geben, damit die Lehrer da nicht alleingelassen werden?

荣布洛特:那么,是否需要上级部门提供更多指导,以确保教师不会孤立无援呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Die traditionellen religiösen Feste und Rituale, verboten im Sozialismus, erscheinen heute für den Zusammenhalt der oftmals isoliert lebenden Minderheit umso wichtiger.

在社会主义制度下禁止的传统宗教节日仪式,在今天似乎对于经常孤立的少数民族的凝聚力显得更加重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ich war etwa 15 Jahre lang Teil der Scientific Community dort und weiß noch genau, wie ich darunter gelitten habe, isoliert zu sein.

我在那里的科学界工作了大约 15 年,我仍然记得孤立的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Es gibt eben immer mehr ältere Menschen in dieser Gesellschaft und wenn die sich von der Politik alleingelassen fühlen, führt das auch wieder zu Frust und Wohlen.

社会上老年人越来越多, 如果他们感到政治孤立,这同样会导致挫败感不满情绪。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Also man wird ja eigentlich nach der Diagnose dann schon recht allein damit gelassen, weil wir zum Beispiel gar nicht wussten, an wen wende ich mich denn jetzt?

实际上,诊断之后,人们往往会相当孤立地对待,因为我们根本不知道该向谁求助?现在到底什么才是重要的, 接下来该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Das bedeutet: Italien muss sich um all die Menschen kümmern, die über das Mittelmeer ins Land kommen – und fühlt sich dabei vom Rest der EU allein gelassen.

这意味着:意大利必须照顾所有通地中海进入该国的人,- 并且感到欧盟其他国家孤立

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, zurückgestoßen zu werden in Isolation, in eine Debatte, ob wir eine Ostverschiebung des Landes brauchen - also Annäherung an Russland oder nicht -, schon das wäre eine Katastrophe.

这意味着推回孤立态,陷入关于我们是否需要将国家东移的辩论中——也就是说, 更接近俄罗斯——这本身就是一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Aber es war eine Kirche, die sehr lange isoliert war, eine Kirche, die sich immer gewehrt hat, die sich gegen Moskau gewehrt hat und nun zu Unrecht in Brüssel den Feind sieht.

但它是一个孤立了很长时间的教会,一个一直抵抗的教会,它抵抗莫斯科, 现在错误地将布鲁塞尔为敌人。

评价该例句:好评差评指正
too many tabs

Und man bekommt so einen Einblick in das Schulleben von heute und erfährt, dass der Täter wohl von dem Opfer, also von dem Mädchen gemobbt worden ist und als Insel bezeichnet wurde.

你可以深入了解当今的校园生活,并得知施害者很可能曾遭受受害者的欺凌, 即那名女孩的霸凌, 并孤立称为“孤岛” 。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Diese Frau beschloß ihr Leben im Irrenhaus Divina Pastora, wo sie senile Verse von so hemmungsloser Obszönität deklamierte, daß sie isoliert werden mußte, damit sie nicht die anderen Verrückten restlos irre machte.

这个女人在 Divina Pastora 的疯人院结束了她的生命,在那里她背诵了如此无拘无束的淫秽诗句,以至于她不得不孤立,以免她完全迷惑其他疯子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Dass dieses Mädchen sich dagegen wehrt, als einzige in der Klasse, ziemlich alleine gelassen von den Mitschülern, dann ist sie zur Polizei gegangen, hat den Jungen angezeigt, das ist weiß Gott Zivilcourage."

“这女孩独自一人,在全班中唯一站出来反抗,同学们孤立,然后她去报警,举报了那个男孩,这无疑是公民勇气的体现。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Das Gefühl der Türkei, von ihren westlichen Bündnispartnern in Rüstungsfragen alleingelassen zu werden, hat tiefe Wurzeln, die viel weiter zurückreichen als nur bis zum Streit mit Israel über die Drohnen oder dem Krach um die deutschen Leopard-Panzer.

土耳其认为在军备问题上其西方盟友孤立无援的感觉有着很深的根源,其根源远不止与以色列在无人机问题上的争端或德国豹式坦克坠毁事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einbettabteil, Einbett-Dreiweg-Katalysator, einbetten, Einbettfähigkeit, einbettig, Einbettkammer, Einbett-Katalysator, Einbettmasse, Einbett-Oxidationskatalysator, Einbett-Schüttgutkatalysator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接