有奖纠错
| 划词

Wir sind dazu berufen,den rückständigen Kameraden zu helfen.

帮助同志是我们职责。

评价该例句:好评差评指正

Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.

其对手罗姆尼在民调中明显

评价该例句:好评差评指正

Durch die Krankheit bin ich mit meiner Arbeit zurückgeblieben.

()生病我工作了。

评价该例句:好评差评指正

Er ist noch sehr zurück in seinen Studien.

他学习还很

评价该例句:好评差评指正

Einige Länder und Regionen liegen weiter zurück als andere.

有些国家和地区还大大其他国家和地区。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

国家了几十年。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele liegt Afrika gegenüber den übrigen Entwicklungsländern weiter im Rückstand.

非洲在实现千年发展目标方面其他发展中地区。

评价该例句:好评差评指正

Aber das subsaharische Afrika liegt weit zurück, und in einigen Ländern hat sich die Armut verschlimmert.

但撒南非洲却远远,一些国家贫困率反而恶化。

评价该例句:好评差评指正

Das Land ist industriell rückständig.

国家工业

评价该例句:好评差评指正

Der Läufer hat Boden vorloren.

赛跑运动员了。

评价该例句:好评差评指正

Er suchte den Rückstand aufzuholen.

他试图扭这种局面。

评价该例句:好评差评指正

Wie aus dem Bericht hervorgeht, haben einige Länder und Regionen Fortschritte erzielt, wohingegen andere auch weiterhin zurückbleiben.

该报告表明,尽管有些国家和区域取得了进展,但是其他国家仍然

评价该例句:好评差评指正

Zu meinem Ziele will ich, ich gehe meinen Gang, über die Zögernden und Saumseligen werde ich hinwegspringen. Also sei mein Gang ihre Untergang!

我向着我目标前进,我遵循着我路途,我越过踌躇者与者。我前进将是他们

评价该例句:好评差评指正

Bei der Senkung der Kindersterblichkeit und der Erhöhung der Einschulungsquote in den Grundschulen bleibt die Welt nach wie vor hinter den Verpflichtungen zurück.

在减少儿童死亡和增加初等教育入学率方面,世界依然所做承诺。

评价该例句:好评差评指正

Diese Initiative zielt darauf ab, ausgewählte neue Technologien für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Milderung der Armut einzusetzen, unter besonderer Berücksichtigung wirtschaftlich benachteiligter ländlicher Gemeinwesen.

这项倡议旨在利用选定新技术来创造就业并减缓贫穷,把重点放在经济农村社区。

评价该例句:好评差评指正

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一明显例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育地区,但它们反过来又是教育和经济增长极有力抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.

非洲仍然是一优先区域,因为非洲贫穷、疾病、暴力冲突造成匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面其他发展中地区。

评价该例句:好评差评指正

Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.

然而短期内对大多数发展中国家而言,在实现千年发展目标方面取得进展前景受到了世界经济在至少十年里遭受最大、最突然倒退影响,并且预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更,前景更加暗淡。

评价该例句:好评差评指正

In den Fällen, in denen regionale oder subregionale Organisationen nicht in der Lage sind, die ihnen vom Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus zugewiesene Rolle wahrzunehmen, wird der Ausschuss prüfen müssen, auf welche Weise er eine gewisse Anleitung geben kann, unter Berücksichtigung dessen, dass es sich dabei in der Regel um diejenigen Organisationen handelt, deren Mitgliedstaaten mit der Erfüllung ihrer Verpflichtungen nach der Resolution am weitesten im Rückstand liegen.

在区域和分区域组织缺乏发挥反恐委员会规定作用能力情况下,反恐委员会需要探讨提供指导途径,因为这些组织成员国通常是在履行该决议所规定义务方面最

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufrichten, Aufrichteprisma, Aufrichteschachtel, Aufrichtfehler, aufrichtig, Aufrichtigkeit, Aufrichtmoment, Aufrichtung, aufriegeln, aufriegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

Lange liegt CDU-Chef Armin Laschet in Umfragen deutlich hinter CSU-Chef Markus Söder.

长期以来,基民盟领导人阿明·拉舍特在民意调查中明显落后于基社盟领导人马库斯·索德。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Wir hängen beim Mondlander mindestens zehn Jahre zurück.

们在月球登陆器上至少落后了十年。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Man sieht Religion oft als etwas Rückwärtsgewandtes, Amodernes, etwas, was nicht up-to-date ist, an.

宗教通常被视为落后、反现代、不是最新

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Ich möchte, dass meine Kirche auf ewig rückständig ist!

教会永远落后

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Ich glaub, dass ich etwas hinterherhink.

想,有些落后了。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Hinter Rumänien, Österreich, Ungarn und Serbien.

落后于罗马尼亚、地利、匈牙利和塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Geht das für die immer schlecht aus.

结果对于落后文明来说总是

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Deutsche Autobauer werden immer weiter abgehängt.

德国汽车制造商越来越落后

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Im Chinesisch-Japanischen Krieg besiegt das früher einmal nachrangige, aber mittlerweile modern reformierte Japan, das mächtige China.

在中日战争中,曾经落后但现在经过现代改革日本,击败了强大中国。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Neun Minuten Rückstand auf Platz eins.

落后第一名九分钟。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Aber klar, in einem Fußballspiel ein Eintore, Vorsprung oder Rückstand ist absolut aufholbar in 90 Minuten.

但显然,在足球比赛中,一球领先或落后局面绝对可以在90分钟内赶上。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das System Leihmutterschaft ist sehr frauenfeindlich, weil es nutzt die Notlagen von Frauen aus benachteiligten Ländern aus.

代孕体系有损于女性,因为它利用了落后国家女性困境。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Hauptsächlich gab es inländische Produktion. Die kam aber nicht hinterher und deswegen hat man dann in den USA Kontingente bestellt.

主要是有国内生产。但它并不落后,这就是他们在美国订购特遣队原因。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Auf Seiten der Republikaner geht Senator McCain als Favorit ins Rennen; sein Rivale Romney liegt in Umfragen deutlich zurück.

而在共和党一边,议员麦凯恩在预选中被普遍看好。其对手罗姆尼在民调中明显落后

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Damit liegt Kanada im Jahr 2018 auf dem zwölften Platz, hinter Australien und Italien und knapp vor Russland und China.

这使得加拿大在2018年排在第十二位,落后于澳大利亚和意大利,略领先于俄罗斯和中国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Viele Länder hinkten sogar hinter ihren selbst gesteckten Zielen hinterher.

许多国家甚至落后于他们自己设定目标。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Und das, obwohl sie nur ganz knapp hinter der SPD liegen.

尽管事实上他们只是落后于社民党。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Als Dritter ging Schmid mit 25 Sekunden Rückstand ins Rennen.

施密德以第三名起跑,落后 25 秒。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Viele Dinge, die sie eigentlich jetzt machen und erleben sollten, fallen hinten runter.

很多本来应该做, 应该经历, 现在都落后了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Bleibt der Verkehr zurück, bei der Landwirtschaft geht's aber schneller, gleicht sich das aus.

如果交通落后,但耕种速度更快,它就会平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufsässig, Aufsässigkeit, Aufsatteldrehpflug, Aufsatteldruck, Aufsattelhöhe, Aufsattelkupplung, Aufsattellast, Aufsattelmaschine, Aufsattelpflug, Aufsattelscheibenegge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接