有奖纠错
| 划词

In den Gebieten unter palästinensischer Selbstregierung gingen die Arbeiten an der Reform der Gesundheitsversorgungssysteme weiter.

在巴勒斯坦区继续开展改革保健系统的工作。

评价该例句:好评差评指正

21. ersucht den Sonderausschuss, die Prüfung der Frage Tokelaus, eines Gebiets ohne Selbstregierung, fortzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请特别委员会继续审查托克劳非领土问题,并就此向大会第五十八届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

14. ersucht den Sonderausschuss, die Prüfung der Frage Tokelaus, eines Gebiets ohne Selbstregierung, fortzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请特别委员会继续审查托克劳非领土问题,就此向大会第六十届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为评估临时)达标进展情况的依据。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Ausübung ihres Rechts auf Selbstbestimmung haben indigene Völker das Recht auf Autonomie oder Selbstverwaltung in Fragen, die ihre inneren und lokalen Angelegenheiten betreffen, sowie das Recht, über die Mittel zur Finanzierung ihrer autonomen Aufgaben zu verfügen.

土著民族行使其决权时,在有关其内和地方事务以及为职能提供经费的筹资方法和方式上,享有权。

评价该例句:好评差评指正

Die Zunahme gewaltsamer Konflikte, namentlich Konflikte um Fragen der lokalen Autonomie und der ethnischen Identität sowie um die Ressourcenverteilung, behinderte die soziale Integration und lenkte die Aufmerksamkeit wie die Ressourcen von der sozialen und der wirtschaftlichen Entwicklung hin zur Konfliktbewältigung.

暴力冲突的增加、包括围绕着地方和种族身份问题的冲突以及因资源分配而起的冲突阻碍了社会融合,把注意力和资源从社会和经济发展引到冲突的管理上去。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat die vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen nachdrücklich auf, im Rahmen des direkten Dialogs mit Belgrad uneingeschränkt und konstruktiv an den Arbeitsgruppen zu praktischen Fragen von gemeinsamem Interesse mitzuwirken und so ihr Eintreten für den Prozess unter Beweis zu stellen.

在这方面,安理会促请临时在与贝尔格莱德直接对话的框架内充分和建设性地参加工作组,讨论彼此关心的实际问题,以表明它们对这一进程的承诺。

评价该例句:好评差评指正

16. ersucht den Sonderausschuss für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker, die Prüfung der Frage Neukaledoniens, eines Gebiets ohne Selbstregierung, fortzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会继续审查新喀里多尼亚非领土的问题,并就此向大会第六十届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.

安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿的选举结果,解决在临时行政体制组成方面的僵局,让这些行使职能。

评价该例句:好评差评指正

Meine Vorgänger und ich haben in den vielfältigsten Szenarien und bei zahllosen Gelegenheiten unsere Guten Dienste zur Verfügung gestellt und damit einen Weg geboten, um zwischenstaatliche oder innerstaatliche Kriege, Grenzstreitigkeiten, seerechtliche Streitigkeiten, Verfassungsstreitigkeiten, Wahlstreitigkeiten, mit Autonomie und Unabhängigkeit zusammenhängende Fragen, Geiselkrisen und eine Vielzahl anderer Meinungsverschiedenheiten und Probleme beizulegen.

我的前任和我为各种情况进行过无数次斡旋,为解决国家间和国内的战争、边界纠纷、海事纠纷、宪政争议、选举纠纷、和独立问题、人质危以及大量其他分歧和问题提供了一条通道。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt ferner erneut, dass die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen erzielten Fortschritte bei der Erfüllung der Standards, die sich im gesamten Kosovo bemerkbar machen sollten, in regelmäßigen Abständen bewertet werden und dass der Übergang zu einem Prozess zur Festlegung des künftigen Status des Kosovo im Einklang mit Resolution 1244 (1999) vom positiven Ergebnis einer umfassenden Überprüfung abhängen wird.

安理会还重申,将定期评估在科索沃全境显示的达标进展情况,根据第1244(1999)号决议确定科索沃未来地位的进程能否取得进展将取决于全面审查是否取得肯定的结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltorganisation für Tourismus erklärt sich bereit, innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs mit den Vereinten Nationen bei der Verwirklichung der in den Kapiteln XI, XII und XIII der Charta der Vereinten Nationen niedergelegten Grundsätze und Verpflichtungen sowie anderer international anerkannter Grundsätze und Verpflichtungen betreffend koloniale Länder und Völker zusammenzuarbeiten und dabei die einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen zu berücksichtigen, insoweit es sich um Angelegenheiten handelt, die das Wohl und die Entwicklung der Völker der Gebiete ohne Selbstregierung und anderer Gebiete betreffen.

世界旅游组织同意在其管领域内与联合国合作,在影响到非领土及其他领土人民福利和发展的事项方面,履行《联合国宪章》第十一章、第十二章和第十三章所载的原则和义务,以及与殖民地国家和人民有关的其他国际公认原则和义务,并考虑到联合国大会有关决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


griffig machen, Griffigkeit, Griffigkeiten, Griffigmachen, Griffin, Griffith, Griffkeit, Griffkreuz, Griffleiste, Griffloch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Das hat dann schon wieder mit Nummer 3 zu tun: Weitgehende Selbstverwaltung in Siedlervertretungen.

殖民代理区的高度自治

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Russland sagt nämlich, in Donbass gibt es seit einiger Zeit eine autonome Region, in der vor allem Russen leben.

俄罗斯认为,一段时间以来,在顿巴斯有一个自治区,主由俄罗斯人居住。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Die gehen dann zu ihrer Kommune, die kommt dann wieder zum Land.

然后他们去他们的自治市,然后回到该国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合

Die Autonomievereinbarung ist aber noch nicht umgesetzt.

但是,自治协议尚未实施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合

Außerdem würden die USA Sanktionen gegen Personen verhängen, die Hongkongs Autonomie ersticken wollten.

此外,美国将扼杀香港自治的人实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Viele Drusen streben eine gewisse Autonomie im Land an.

许多德鲁兹人追在国内享有一定程度的自治

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合

Mitglieder sind 21 arabische Staaten in Vorderasien und Afrika sowie die palästinensischen Autonomiegebiete.

包括近东和非洲的21个阿拉伯国家以及巴勒斯坦自治区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die religiöse Minderheit der Drusen pocht seit Jahren auf eine gewisse Autonomie.

德鲁兹人这一宗教少数群体多年来一直争取一定的自治权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen

Die autonome kurdische Verwaltung im Nordosten Syriens lehnte die neue Regierung ab.

叙利亚东北部的自治库尔德行政当局拒绝了新政府。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合

Der Luftverkehr in die kurdischen Autonomiegebiete im Irak ist bereits jetzt eingeschränkt.

飞往伊拉克库尔德自治区的空中交通已经受到限制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Es gibt die Länderhoheit im Bildungsbereich"

“教育领域存在州自治权。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und die Vollversammlung ist Teil der studentischen Selbstverwaltung.

全体会议是学生自治的一部分。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合

Das Zentrum des Erdstoßes lag demnach in der Autonomen Region Yangbi Yi.

因此,地震的中心位于羊鼻彝族自治区。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Spanien will Katalonien nun diese Autonomie wegnehmen und eigene Leute einsetzen.

西班牙现在从加泰罗尼亚夺走这种自治权并使用自己的人民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合

Ciugud ist eine Vorzeigegemeinde. Es gibt sogar Zuzug. Die Bürger sind voll des Lobes.

Ciugud 是一个模范自治市。甚至还有涌入。市民赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合

Die syrischen Kurden errichteten im Windschatten des Bürgerkriegs eine Selbstverwaltung, die zeitweise drei Kantone umfasste.

内战结束后, 叙利亚库尔德人建立了自治政府,有时包括三个州。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In ein paar alternativen Vierteln gibt es sogar eine Prä-Autonomen-Quote.

在一些替代社区,甚至还有预自治配额。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und die europäische Republik garantiert die Rechtsgleichheit, und darunter sind die Regionen autonom.

欧洲共和国保证法律面前人人平等,法律之下的地区是自治的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir sind ein stolzes Volk, das sich selbst regiert.

我们是一群自豪的自治人民。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2月合

Darunter befinden sich 48 in mehr als zwei Provinzen, Autonomen Gebieten oder regierungsunmittelbaren Städten.

其中,48个在两个以上的省份,自治区或直辖市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grundforderung, Grundform, Grundformat, Grundformatierung, Grundformel, Grundfrage, Grundfraktion, Grundfrequenz, Grundfunktion, grundfunktionen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接