有奖纠错
| 划词

Auch hier ist Afrika südlich der Sahara die am stärksten betroffene Region.

撒哈拉以南非洲又是这一疾病肆虐最严重

评价该例句:好评差评指正

Zudem wird nur allzu vielen Menschen weiter das Recht auf ein Leben in Würde vorenthalten, weil sie in ihrem Versuch, Naturkatastrophen und anthropogenen Katastrophen und der damit verbundenen Gewalt zu entrinnen, zu Vertriebenen geworden sind.

外,人丧失了尊严生活权利,他们为了逃避自然和人为灾难肆虐而流离失所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hempel-Methode, HEMS, HEMT, Henan, Henckel, Henckels, Hendekagon, Hendel, Henderson, Hendiadyoin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中国游记

Ein tagelang wütendes Feuer hat das Kloster Anfang des 19. Jahrhunderts dem Erdboden gleichgemacht.

十九世纪初的一场大火肆虐多日,将寺夷为平地。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Deutschland zittert vor Hackern. DAX-Unternehmen, Politiker, Start-ups, Krankenhäuser. Niemand ist sicher vor Cyberangriffen.

德国因黑客肆虐而颤抖。DAX指数公司、政客、初创企业、一幸免于黑客攻击。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das verletzte Ungeheuer heulte laut auf, riss sich den Pfahl heraus, und fing in der Höhle an zu toben.

受伤的怪物大声嚎叫,把木棍拔出来,在山洞里肆虐

评价该例句:好评差评指正
Logo 202210

Seit Monaten greift Russland jetzt schon die Ukraine an, im Land tobt ein brutaler Krieg.

。 俄罗斯几个来一直在攻击乌克兰, 一场残酷的战争正在该国肆虐

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Als im schmutzigen Europa die Pest wütet, baden in Mexiko die Azteken täglich.

当瘟肆虐肮脏的欧洲时,墨西哥的阿兹特克人每天都沐浴。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Auch in der Westtürkei wüten Wald- und Buschfeuer.

土耳其西部的森林和丛林大火也在肆虐

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20198

In Brasilien wüten die schwersten Waldbrände seit Jahren.

来,最严重的森林大火一直在巴西肆虐

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20198

Umweltschutzverbände wiesen die Vorwürfe zurück. In Brasilien wüten derzeit die schwersten Waldbrände seit Jahren.

环保组织否认了这些指控。 多来最严重的森林大火正在巴西肆虐

评价该例句:好评差评指正
Logo 201910

Im Bundesstaat Kalifornien wüten gerade heftige Waldbrände.

野火正在加利福尼亚州肆虐

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Kürzlich aufgetauchte Aufnahmen von Polizeihubschraubern belegen, wie die Flut wütete.

最近出现的来自警用直升机的镜头显示了洪水的肆虐程度。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20174

In dem seit 2013 herrschenden Bürgerkrieg sind bisher Zehntausende Menschen getötet worden.

自 2013 以来一直肆虐的内战已造成数万人丧生。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202411

Seit gestern tobt hier auf den Philippinen wieder ein heftiger Taifun also ein Wirbelsturm.

从昨天开始,又一场猛烈台风或气旋在菲律宾肆虐

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20245

Banden terrorisieren Haiti, Zehntausende fliehen, Millionen leiden an Hunger.

黑帮肆虐海地,数万人逃离,数百万人挨饿。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20189

In Tripolis kommt es seit einer Woche immer wieder zu Kämpfen zwischen rivalisierenden Milizen.

敌对民兵之间的战斗在过去一周在的黎波里肆虐

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201611

Vor sechs Wochen verwüstete der Wirbelsturm " Matthew" große Teile des Landes.

六周前,飓风" 马修" 肆虐了海地大部分地区。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201710

Die Waldbrände in der Region toben schon seit mehreren Wochen.

该地区的森林大火已经肆虐数周。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20177

Über drei Stunden tobte ein Mob in den Straßen.

三个多小时以来,一群暴徒在街上肆虐

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20177

Für Kriegszeiten klang das einfach zu deutsch, und damals tobte in Europa der Erste Weltkrieg.

对于战争时期来说,这听起来太德国了,而当时第一次世界大战正在欧洲肆虐

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20209

An der US-Westküste toben seit Wochen verheerende Wald- und Buschbrände.

数周来,毁灭性的森林和丛林大火已在美国西海岸肆虐

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20209

Die Flammen sollen in einem Bereich des Lagers gewütet haben, in dem unbegleitete Minderjährige wohnen.

据称,火焰在营地人陪伴的未成人居住的区域肆虐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hengstfüllen, Hengtuanschan, -henkeilg, Henkel, Henkel KGaA, Henkelglas, -henkelig, Henkelkorb, Henkelkorbtopf, Henkelkrug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接