Er verabreichte ihm ein paar solidee Ohrfeigen.
(俗)他狠狠地打了他.
Für deine Frechheit gehören dir ein paar Ohrfeigen.
看你的厚颜无耻该给你。
Eine Ohrfeige war der Lohn für seine Frechheit.
一是对他为的惩罚。
Er verabreichte ihm ein paar solide Ohrfeigen.
他狠狠地打了他。
Er schlug fester auf ihre Wange.
他扇了她一个大。
Er gab ihm eine gesalzene Ohrfeige.
(转,口)他给了他一火辣辣的。
Klatsch, hatte er eine Ohrfeige bekommen.
啪,他挨了一。
Mir ist die Hand ausgerutscht.
(口)我伸手掴了别人一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings hatte das Ohrfeigen beziehungsweise das An-den-Ohren-ziehen mal einen ganz praktischen Hintergrund.
被打耳光也就是被打巴掌有着实践背景。
Er schien Sterne pflücken zu wollen, so holte seine Rechte aus zu einer Backpfeife.
他伸出右手,打了他一记耳光,就像要伸手去摘下星星。
Man kann eine Ohrfeige geben, sollte man aber nicht machen, bitte. Das ist jemanden ins Gesicht schlagen.
也可以打耳光,但是请不要这么做。这就是朝某人脸上打过去。
In der süddeutschen Variante kommen sogar noch die Ohrfeige (Maulschelle) und eine Spielkartenfarbe (Schellen) als zusätzliche Bedeutung hinzu.
在南德变体中,甚至连耳光(Maulschelle)和扑克色(Schellen)都被作为额外含义添加。
Aber diese Ohrfeige hat mir doch zu bedenken gegeben und ich bin dann zum FC Bayern gegangen.
不过,这一记耳光也让我有了一些思考,之我转身加入了拜仁慕尼黑足球队。
Für Ali und seine Familie ist die Wahl Abu Bakr's wie ein Schlag ins Gesicht.
对于阿里及其家族而言,阿布·伯克选如同面一记耳光。
Das kommt mir vor wie ein Witz - oder eine Ohrfeige.
这让我觉得是在开玩笑——或者是在打耳光。
Und auch wenn es noch immer Eltern gibt, die denken, dass eine Ohrfeige okay ist.
而且虽然还是有家长认为打耳光没问题。
Das ist kein Erfolg, kein Kompromiss - das ist ein Schlag ins Gesicht.
这不是胜利,也不是妥协——这是一记耳光。
Und dieser Film ist einfach nur eine emotionale Backpfeife.
而这部片子,只是情感上一记耳光。
Das Votum hat zwar keine direkten Folgen, gilt aber als schallende Ohrfeige für den Vorstand.
尽管投票没有直接果, 但它被认为是对董事会一记响亮耳光。
Ich kann mich an seine Ohrfeigen entsinnen.
我记得他耳光。
Der war eine Ohrfeige, die die ganze Zivilgesellschaft traumatisiert hat.
这是一记耳光, 给整个公民社会造成了创伤。
Es ist auch kein Plädoyer für die Ohrfeige.
这也不是在提倡打耳光。
Die folgende Szene ließ sich auch vor Gericht nicht mehr restlos entwirren.
接下来场面混乱至极,即便在法庭上也难以完全厘清。家具被毁,辱骂与耳光交织。
Anders als erwartet breche ich ihm nicht sofort auf seine Klatze.
不像预期那样,我并没有立刻给他一耳光。
Oder Thomas Gottschalk bedauert Ohrfeige gegen seinen Sohn.
或者托马斯·戈特沙克 (Thomas Gottschalk) 悔被打了一记耳光。
Das war eine Ohrfeige für das Team.
这对球队来说是一记耳光。
Es gab auch Ohrfeigen und an den Ohren ziehen, wobei das im Religionsunterricht besonders war.
还有耳光和拉耳朵,这在宗教教育中很特别。
Der Lehrer hat dem pfiffigen Schüler vor Schreck eine Ohrfeige gegeben, ihn danach aber intensiv gefördert.
老师因惊吓而给了这个机灵学生一记耳光,但随却大力栽培他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释