Das ist ja (alles) kalter Kaffee.
(口)全是()。
In diesem Text stehen nur Trivialitäten.
篇文章里都是些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Daher kommt auch das Klischee vom Nesthocker, der in Filmen eigentlich immer männlich ist.
这就是“鸟”这一老常谈由来,电影“鸟”其实一直都是男性。
Es gibt ja dieses Klischee des Nesthockers, der irgendwie immer auch männlich ist.
有一种老常谈说法,认为鸟总是男性。
Auch immer ein Witz, woran man " Luft- und Raumfahrttechnik" -Studenten erkennt.
如何认出“航天工程专业”学,这也是一个老常谈笑话了。
Ich sag euch dabei überhaupt nichts Neues.
这是老常谈了。
Mit einem Buchstaben stehen alle auf Kriegsfuß, das ist kein Klischee.
一个字母就足以让人紧张兮兮,这可不是老常谈。
Das ist alles nur so ein Krischee, was erzählt wird.
这些都是些老常谈,大家都在这么传。
Ich komme mal auf meine altbewährte Bemerkung zurück.
我再来谈谈我那老常谈观点。
Was kann man da noch sagen, was nicht schon tausendmal gesagt wurde?
还能说什么呢,还不是那些老常谈。
Die Beschwerden über schlechte Kommasetzung von Schülerinnen und Schülern, die sind uralt.
对于学糟糕逗号使用习惯抱怨,这可是老常谈了。
Diese Binsenweisheit nutzte einst auch ein kluger Geschäftsmann aus Schweden.
一位来自瑞典明商人曾经使用过这个老常谈。
Und die kommen mit sowas, was auch noch so banal ist.
而且他们还说这种如此老常谈话。
Na gut, also zunächst mal wieder eine Energiediskussion und Adobe schon alt bekannt.
好吧,首先又是一场关于能源讨论,Adobe已经是个老常谈话题了。
Es ist so ein bisschen abgedroschen, aber es stimmt wirklich.
这有点老常谈,但确实是真。
Und mit den Kaugummis ist es auch eine Platte.
而且关于口香糖也是老常谈了。
Deutschland braucht dringend Fachkräfte, ist eine altbekannte Forderung, die auch der Bundesarbeitsminister gerade noch mal hier wiederholt hat.
德国急需专业人才,这是一个老常谈要求, 就连联邦劳动部长最近也再次重申了这一点。
Vero, Blutspenden, das ist ja so ein Dauerthema, vor allem weil es immer noch zu wenige davon gibt.
维罗,献血真是个老常谈话题,尤其是因为献血人还是太少了。
Diese Binsenweisheit kennen diejenigen, die mit ihrem Partner oder der Partnerin Schluss machen, weil es halt nicht mehr geht.
那些因为实在无法继续而与伴侣分手人都知道这句老常谈。
Das ist bei ihm auch Ich würde sagen, man tut ihm nicht Unrecht, ein bisschen zu einer Floskel geworden.
这在他那里也成了, 我可以说,已经有点变成老常谈了, 人们并没有冤枉他。
Seit vielen Jahren wurde in den Medien über Jugendgewalt, Alkohol- und Drogenproblemen der Teenager diskutiert. Wie soll man bei solchen Extremfällen reagieren?
在大众媒体,青少年暴力,饮酒和吸毒问题早已成为了一个老常谈问题。对于这种极端情况我们该作何反应呢?
Das klingt vielleicht banal und vielleicht hast du es auch schon oft gehört und immer so weiter gewinkt, aber es ist tatsächlich was dran.
这听起来可能是老常谈,也许你以前听过很多次,也这样打算过,但实际上这是有道理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释