Der Bär zehrt während des Winterschlafes vom eigenen Fett.
熊冬眠时靠它自己的脂肪来生命。
Vor irgend etwas muss der Schornstein ja wohl rauchen.
人总得干点什么才能生活。
Das Unternehmen war auf die Dauer nicht lebensfähig.
这家企业不了多久了。
Viele kleine Firmen konnten sich nicht behaupten.
许多小公不下去了。
Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.
他的薪金只能勉强生活。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
经济危机时期许多小公不能下去了。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设平行动部内。
Der Sicherheitsrat beschloss daher, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten.
安全理事会因此决定设立一个关于联合国平行动的全体工作组。
Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze.
安全理事会平行动数目增多的情况下的作用。
Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.
平行动工作组会议的形式出席会议可能的应邀者。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierten alle Empfehlungen.
管理事务部平行动部接受了所有建议。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und ist dabei, sie umzusetzen.
平行动部接受了监督厅的建议,并正执行这些建议。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen.
平行动部正执行监督厅的各项建议。
Über die vergangenen 12 Monate hinweg wurde der Treibstoffdiebstahl bei Friedenssicherungsmissionen gründlich untersucht.
过去12个月期间,对平特派团中偷盗燃料的事件进行了彻底调查。
Diese Befugnis liegt bei der Abteilung Finanzierung von Friedenssicherungseinsätzen und der Beschaffungsabteilung der Hauptabteilung Management.
这一权力属于管理事务部(管理部)平经费筹措采购。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联合国驻塞浦路斯平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
Das AIAD gab mehrere Empfehlungen zur Straffung des Rekrutierungsprozesses ab, die die Hauptabteilung allesamt akzeptierte.
监督厅对简化征聘程序提出了一些建议,所有建议都已为平行动部所接受。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无论从行动规模还是从行动范围上讲,联合国平行动的民警部分都大为扩大。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个平行动问题所有方面的全盘审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viele Menschen leben am Existenzminimum und sind auf günstige Lebensmittel angewiesen.
许多人只能购买廉价的食物,持着最低生活水准。
Die EZB hat verschiedene Werkzeuge, mit denen sie für Preisstabilität und Wirtschaftswachstum sorgen kann.
欧洲央行有许多不同的工,持物价稳定和推动经济增长。
Insbesondere die ärmsten der Armen scheitern häufig am Aufbau der eigenen wirtschaftlichen Existenz.
特别是,穷人中最贫穷的人往往无法持自己的经济生存。
Denn BAföG reicht ihnen nicht zum Leben – und das könnte sogar verfassungswidrig sein.
因为助学金不足以让们持生计,甚至可能违反宪法。
Das wird gerade vor Gericht geprüft, denn das Grundgesetz garantiert jedem ein menschenwürdiges Existenzminimum.
目前,法院正在对此进行审查,因为德国宪法保证每个人都能获得能持人尊严的最低生活水平。
Zahlreiche Studien zeigen, dass Gemeinsamkeiten für eine dauerhafte Beziehung von Vorteil sind.
大量研究表明,共同点对于持长期关系有利。
H-Ja, aber eigentlich müssen wir nur einen halben Tag arbeiten, um zu leben.
但其实我们只需要工作半天就可以持生活。
Wir wollten unser Vertrauensverhältnis und die Stärke in unserem Zusammenspiel erhalten.
我们想要持我们之间的信任关系,和我们共事所带的优势。
Und noch immer gart er seine Nahrung in dem Feuer, das Ewigkeiten währt.
用火烹饪食物,并一直持这种方式烹饪。
Das Reich ist dann nur noch durch brutale Macht zusammenzuhalten.
这样一,帝国就只能靠残酷的权力持了。
Das Signal durchläuft das Axon, dessen Struktur durch ein Zytoskelett aus Mikrotubuli aufrechterhalten wird.
信号会通过轴突,轴突的结构由微管的细胞骨架持。
Wir könnten erreichen, dass man bis zum aktuellen Maximalalter von 120 gesund bleibt.
我们可能会实现让人健康地持到目前120岁的极限年龄。
Um das Wachstum unserer Kolonie zu erhalten, werden viele neue Technologien entwickelt.
为了持我们殖民地的增长,将开发许多新技术。
Zu diesem Zeitpunkt kann die Herz-Kreislauffunktion nur noch künstlich aufrechterhalten werden.
这时还能人工持心血管功能。
Täglich ging Houyi jagen, und sie führten ein hartes Leben.
后羿每天靠打猎持们艰难的生活。
Ich komme quasi länger über die Runden und es ist auch ne schönere Wärme.
这样我不仅能持更久生计,也能更加温暖。
Sie mühte sich, durch Spinnen so viel zu verdienen, dass sie leben konnten.
这个女人靠纺纱挣钱持生计。
Um die Herrschaft dauerhaft zu sichern, teilte er seinen Reiche nicht unter seinen Söhnen auf.
为了持长久的统治,没有把自己的帝国分封给各位王子。
Die Kontrollen müssten einige Wochen in Kraft bleiben, sagte Finanzminister Michalis Sarris.
财政部长米哈里斯·萨里斯 (Michalis Sarris) 表示, 控制措施必须持数周。
Dann weiß man, wofür man es getan hat, und natürlich, dass man dieses Haus erhalten kann.
然后你就知道你做这些是为了什么,当然你也知道你能持保有这个房子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释