有奖纠错
| 划词

Es sollen Ausstiegsstrategien für Friedenssicherungstruppen vorhanden sein, und ihre Ablösung durch Truppen von Regionalorganisationen soll sichergestellt werden.

制定部队撤出战略,并对它们由区域组织部队接替做好安排。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch seien die Vereinten Nationen von der Afrikanischen Union darum ersucht worden, den Friedensprozess in Burundi zu übernehmen und die Personalstärke der Friedenssicherungstruppe in diesem Land zu erhöhen.

然而,非洲联盟要求联合国为布隆迪,并扩大该国境内部队规模。

评价该例句:好评差评指正

Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.

还应处理部队安全、它们受到攻击它们不受尊重以及这为联合国任务造成影响等新问题。

评价该例句:好评差评指正

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国部队准备得更好,可以合并成一个维部队,改进联合国区域维努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理事会满意地注意到,联塔观察团同独联体部队俄罗斯边防部队维极佳关系,这助长了观察团成功并帮助了对当地政治进支助。

评价该例句:好评差评指正

Eine entscheidende Voraussetzung für den Erfolg einer Friedenssicherungsmission sei die Entschlossenheit der örtlichen Bevölkerung, sich den Prozess zu eigen zu machen und die Verantwortung für die Wahrnehmung ihrer eigenen Angelegenheiten zu übernehmen, unter Nutzung der von den Friedenssicherungstruppen geschaffenen Bedingungen.

特派团要取得成功,一个重要方面就是:当地人民是否能借助部队所创造条件,决心自己掌握该进并对其事务进展

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, das System der VN-Verfügungsbereitschaftsabkommen so auszuweiten, dass es mehrere kohärente multinationale Truppen in Brigadestärke sowie die notwendigen, von den Mitgliedstaaten in Abstimmung miteinander aufgestellten Vorbereitungskräfte umfasst, um der Notwendigkeit robuster Friedenssicherungstruppen, für die sich die Sachverständigengruppe ausgesprochen hat, besser Rechnung zu tragen.

小组建议应进一步发展联合国待命安排制度(待命制度),由会员国共同建立几支统一指挥旅级多国部队以及必要先遣队,以便更好地满足对小组所主张建立强势部队需要。

评价该例句:好评差评指正

Er weiß die Anstrengungen sehr zu schätzen, die die Beobachtermission der Vereinten Nationen in Tadschikistan (UNMOT) mit Unterstützung der Kontaktgruppe der Garantiestaaten und der internationalen Organisationen (der Kontaktgruppe), der Mission der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und der Gemeinsamen Friedenstruppen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (der GUS-Friedenstruppen) unternommen haben, um den Parteien bei der Umsetzung des Allgemeinen Abkommens behilflich zu sein.

安理会高度赞赏联合国塔吉克斯坦观察团(联塔观察团),在保证国国际组织联络小组(联络小组)、欧洲安全与合作组织(欧安组织)特派团独立国家联合体集体维部队(独联体部队下,为协助双方执行《总协定》而作努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FCSI, FCST(Forecast), FCT, FCVC, FD, FD t, FD(Fern-D-Zug), FDAU, FDC, FDD,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2023年10月合集

Sie sollen das bislang 400 Mann starke britische Kontingent im Rahmen der KFOR-Friedenstruppe verstärken.

他们是增援目前有 400 英国特遣队,作为驻科部队维和部队一部分。

评价该例句:好评差评指正
力Langsam

Angriff auf UN-Friedenstruppe im LibanonIm Libanon ist ein Konvoi der UN-Friedenstruppe UNIFIL angegriffen worden.

联合国驻黎巴嫩临时部队车队遭袭。在黎巴嫩,联合国维和部队UNIFIL一个车队遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich hoffe, dass die Friedenstruppen Erfolg haben und wir bald eine bessere Zukunft sehen können.

莉娜:我希望维和部队能取得成功,我们很快就能看到一个更美好未来。

评价该例句:好评差评指正
力 2025年1月合集

13 Soldaten internationaler Friedenstruppen wurden getötet.

13名国际维和部队士兵牺牲。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年10月合集

London stockt NATO-Friedenstruppe im Kosovo auf!

伦敦增加北约驻科索沃维和部队

评价该例句:好评差评指正
力 2016年5月合集

Dann reisen die Minister weiter zu einer UN-Blauhelmtruppe nach Gao im Norden Malis, der als besonders gefährlich gilt.

部长们随后前往马里北部加奥联合国维和部队, 那里被认为特别危险。

评价该例句:好评差评指正
力 2022年1月合集

Das von Russland geführte Militärbündnis OVKS hat die befristete Entsendung von " Friedenstruppen" in das von Unruhen erschütterte Kasachstan angekündigt.

以俄罗斯为首军事同盟集体安全条约组织宣布在动荡不安哈萨克斯坦临时部署“维和部队”。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年10月合集

Mit der Aufstockung der Kfor-Friedenstruppe in der früheren serbischen Provinz Kosovo will die NATO eine weitere Eskalation der Gewalt verhindern.

北约希望通过增加前塞尔维亚科索沃省驻科部队维和部队数量来防止暴力进一步升级。

评价该例句:好评差评指正
力 2025年2月合集

Der britische Premierminister Keir Starmer ist nach eigenen Worten dazu bereit, bei Bedarf Friedenstruppen in die von Russland angegriffene Ukraine zu schicken.

英国首相基尔·斯塔默表示,如有必要, 他准备向遭到俄罗斯攻击乌克兰派遣维和部队

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FDISK, FDJ, FDJ(Freie Deutsche Jugend), FDL, FDL(Free Documentation License), FDM, FDMA, FDMA(Frequency Division Multiple Access ), FDP, FDP(Freie Demokratische Partei),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接