有奖纠错
| 划词

Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.

任命受权进行根本改革的巴勒部部长。

评价该例句:好评差评指正

Vier weitere Verfahren gegen sieben Angeklagte dauern noch an.

另有涉及7名被告的四项审判进行

评价该例句:好评差评指正

Das Amt wird auch künftig solche kooperativen Tätigkeiten durchführen.

监督厅将进行这些合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Selbstzufriedenheit wäre fehl am Platze, und Reformbedarf besteht weiterhin.

不容我们沾沾自喜,进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Man beschloß die Fortsetzung des Gespräches.

决定进行会谈。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhandlungen dauern an.

谈判在进行着。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend hat die Truppe ihre Neugliederung fortgesetzt, unter anderem mit der Durchführung eines Plans für den Personalabbau.

因此,部队进行重新布局配置,其中需执行一个减员计划。

评价该例句:好评差评指正

Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.

简化和精简联合国规则和程序的工作在过去一年进行

评价该例句:好评差评指正

Afrikanische Staaten haben weitere Reformen durchgeführt, damit immer mehr Menschen auf der Grundlage offener Wahlverfahren am politischen System partizipieren können.

非洲进行改革,建设以公选举进程为基础的更具包容性的政治制度。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden weiterhin Finanzreformen, einschließlich Steuerreformen, vornehmen, was ausschlaggebend ist für die Verbesserung der makroökonomischen Politik und die Mobilisierung inländischer öffentlicher Mittel.

我们将进行财政改革,包括税制改革,这是加强宏观经济政策和调动国内公共资源的关键。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.

委员会还进行对侵略罪的审议,并始讨论法院的预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl dem Verwaltungsrat, nicht verbrauchte Mittel für die Überwachung und Evaluierung wieder beizutreiben und weiter laufende Überwachungs- und Evaluierungsprojekte auch weiterhin zu verfolgen.

监督厅建议理事会追索未用监测和评估经费并追踪进行中的监测和评估项目。

评价该例句:好评差评指正

Sie waren sich jedoch auch der Notwendigkeit bewusst, auf den laufenden Reformen aufzubauen, deren Ziel die Schaffung einer wirksameren, kohärenteren und leistungsstärkeren Landespräsenz der Vereinten Nationen ist.

不过,国领导人认识到,有推进正在进行的改革,以提高联合国在展的工作的有效性和一致性,做出更好的业绩。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Vorlage erster Gedanken in dieser Hinsicht soll dieser Bericht zu einem ständigen, vom Sekretariat der Vereinten Nationen unterstützten Dialog der Mitgliedstaaten über die Schutzverantwortung beitragen.

本报告就此提出了一些初步构想,意在帮助会员国在联合国秘书处的支持下就保护责任问题进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国环境活动体制框架的非正式协商进程应该是互相补充的,该进程的工作应进行,在这个问题上提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen die Anstrengungen zur Neubelebung der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats fortgesetzt werden, wenn die Organisationen die ihr mit der Charta übertragenen Aufgaben uneingeschränkt wahrnehmen soll.

如果联合国完全承担《宪章》所赋予的职责,重振大会和经济及社会理事会活力的努力也进行

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanische Regierung auf, die Reformen und den Dialog mit ihren internationalen Partnern fortzusetzen, mit dem Ziel, das Wirtschaftswachstum wieder anzukurbeln und die Armut in dem Land zu mindern.

在这方面,安理会吁请中非共和国政府深化这些改革,与其国际伙伴进行对话,以期恢复经济增长,减少该国的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe fordert den Wirtschafts- und Sozialrat auf, einen Tagungsteil für nachhaltige Entwicklung einzurichten und außerdem die Kommission für Nachhaltige Entwicklung weiter zu reformieren, um eine tatsächlich integrierte Entscheidungsfindung in wirtschaftlichen, sozialen und Umweltfragen zu erreichen.

高级别小组吁请经济及社会理事会设一个可持续发展部分,同时吁请可持续发展委员会进行改革,在经济、社会和环境问题上真正做到决策综合一体化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont außerdem, wie wichtig die Fortsetzung der Zusammenarbeit und die Verstärkung des Dialogs zwischen den Nachbarstaaten und der afghanischen Regierung ist, um die Entwicklung der Region sowie den langfristigen Frieden und die dauerhafte Stabilität Afghanistans zu fördern.

“安全理事会还强调,为了促进区域的发展及阿富汗的长期和平与稳定,邻国与阿富汗政府之间进行合作和增加对话。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Einleitung der Phase III der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia und ermutigt alle Parteien, die Anstrengungen fortzusetzen, die sie unternehmen, um den Prozess voranzubringen und zu einer Einigung über eine dauerhafte und alle Seiten einschließende Lösung des Konflikts in Somalia und die Einsetzung einer Übergangs-Bundesregierung für Somalia zu gelangen.

“安全理事会欢迎启动索马里民族和解会议第三阶段,并鼓励目前正在进行的努力,推动这一进程,并就解决索马里冲突的持久和包容方的方式以及为索马里建立一个过渡联邦政府等问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dahintergucken, dahinterher, dahinterklemmen, dahinterknien, dahinterkommen, dahintermachen, dahintersein, dahinterstecken, dahinterstehen, dahinterüber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国问候

Und wie die Geschichte weitergeht, hören Sie beim nächsten Mal. Tschüs.

这个故事如何我们下次再听。拜拜。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber die Forschung dazu existiert und ist es wert, weiter verfolgt zu werden.

但这项研究是,也是值得

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und legal, ordnungsgemäß, geht dann auch die Konferenz weiter.

会议以“合法、恰当”方式

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Sonder machen direkt weiter mit dem letzten Schritt des aufbaus.

特别是直接最后一步施工。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir machen weiter mit LEG LIFT.

我们抬腿练习。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Problem ist nur, dann gehen weitere Überweisungen entweder in diesem Land weiter oder sogar wieder weiter ins Ausland.

问题是,最后转账要么该国,要么再一次转到海外。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Nazis zogen es vor, weiterhin finanzielle Geschäfte mit der Schweiz zu tätigen und erlaubten ihr so, neutral zu bleiben.

纳粹更愿意与瑞士经贸交易,并允许其保持中立。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Im Iran halten die Proteste gegen die Unterdrückung von Frauen an.

反对压迫妇女抗议活动伊朗

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Und hier geht's jetzt weiter mit Wintersport.

这里, 我们冬季运动。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Allerdings funktionieren sie nicht immer, weil oft trotzdem weitergekämpft wird.

但是,它们并不总是有效,因为战斗通常会

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Party der australischen Fußballerinnen geht weiter.

澳大利亚女足派对

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der Prozess soll am 29. Dezember fortgesetzt werden.

审判定于12月29日

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Aber wir muten uns das zu, weil der Atomausstieg damit bestehen bleibt.

但我们这样做是因为这样原子能退出才能

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Was in Felsenhöhlen begonnen hatte, setzte sich bald unter freiem Himmel fort.

岩洞中开始事情很快就露天

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Koalition ringt nach Nachtsitzung weiter um Klimapaket! !

夜间会议结束后,联盟就气候方案斗争!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Die Gewerkschaft Verdi und der Deutsche Beamtenbund haben das Sicherheitspersonal zu Warnstreiks aufgerufen.

威尔第工会和德国公务员协会呼吁安全人员警告罢工。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Nordkorea will demnach aber auch weiterhin auf neue Atomwaffen- und Raketentests verzichten.

朝鲜希望核武器和导弹试验情况下下去。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Am Wasser geht's auch weiter, in Australien.

它还澳大利亚水上

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Gespräche darüber sollen an diesem Freitag fortgesetzt werden.

讨论定于本周五

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

In Salzburg setzen die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union heute ihre Beratungen fort.

欧盟国家元首和政府首脑今天萨尔茨堡审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dakadisch, Dakapo, Dakar, DAKfCBNF, Dakin-Reaktion, Dakron, DAKS, daktylisch, Daktylographie, daktylographieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接