有奖纠错
| 划词

Außerdem sollte er im Hinblick auf eine Förderung der strukturellen Prävention seine Verbindungen zum Sicherheitsrat verstärken.

理事会还应加全理事会联系,以促进结构性预防工作。

评价该例句:好评差评指正

Auch hier wurden sich gegenseitig verstärkende Maßnahmen auf systemischer, struktureller und operativer Ebene auf den Weg gebracht.

在这面,在系统性、结构性和业务性层面也在开相辅相成行动。

评价该例句:好评差评指正

Dieser strukturelle Ansatz muss durch Maßnahmen auf anderen Ebenen, und zwar auf der globalen ebenso wie der nationalen Ebene, ergänzt werden.

这种结构性做法必须以全球和国内等其他层面行动作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合国系统在短期行动性预防措施和长期结构性预防措施面向各国提供各种形式援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt von Präventivmaßnahmen sollte darin bestehen, die tief verwurzelten sozioökonomischen, kulturellen, ökologischen, institutionellen, politischen und sonstigen strukturellen Ursachen anzugehen, die den akuten Symptomen von Konflikten häufig zugrunde liegen.

预防性行动主要重点应为处理往往是冲突后面根深蒂固社会经济、文化、环境、体制、政治和其他结构性原因。

评价该例句:好评差评指正

Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.

结构性调整案设计不当削弱了政府机构管理能力以及各国政府为满足社会弱小成员社会需要、提供充分社会服务能力。

评价该例句:好评差评指正

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加国家管理紧张局势能力,这才是有效预防基石。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间更具结构性关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大效应和更联合利用。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang werden wir uns auf nationaler, bilateraler und multilateraler Ebene verstärkt darum bemühen, den Entwicklungsländern bei der Überwindung der strukturellen oder sonstigen Hemmnisse behilflich zu sein, die sie derzeit für Privatkapital und ausländische Direktinvestitionen weniger attraktiv erscheinen lassen.

在这面,我们将加国家、双边和多边努力,协助中国家克服当前限制其作为私人资本和外国直接投资目地吸引力各种结构性和其他制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Investitionen in die langfristige strukturelle Prävention stellen letztlich Investitionen in die nachhaltige Entwicklung dar, denn erstens kann offensichtlich inmitten eines akuten oder potenziellen Konflikts keine nachhaltige Entwicklung stattfinden, und zweitens macht ein bewaffneter Konflikt die Entwicklungsleistungen eines Landes wieder zunichte.

说到底,对长期结构性预防投资就是对可持续投资:首先,因为很显然不可能在实际或潜在冲突环境中实现可持续;第二,因为武装冲突将使国家成就付诸东流。

评价该例句:好评差评指正

Die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte teilt die Präventionsstrategien in zwei Kategorien ein: operative Prävention, das heißt Maßnahmen, die bei akuten Krisen anzuwenden sind, und strukturelle Prävention, das heißt Maßnahmen, die sicherstellen, dass Krisen gar nicht erst entstehen oder zumindest nicht wieder aufleben.

卡内基预防致命冲突问题委员会将预防战略分为以下两类:行动性预防,即危机迫在眉睫时适用措施;结构性预防,即确保首先不生危机,或一旦生,确保危机不重演那些措施。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, von den Beratenden Diensten und der technischen Hilfe Gebrauch zu machen, die das UNDP und die anderen Handlungsträger der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung anbieten und die darauf gerichtet sind, die einzelstaatlichen Kapazitäten zur Beseitigung der strukturellen Risikofaktoren zu verstärken.

我促请会员国利用开计划署和联合国其他行动者提供咨询服务和技术援助,这些咨询服务和技术援助是为了加国家应付结构性危险因素能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disziplinwidrig, DIT, ditan, Ditantalpentoxid, Ditartrat, Ditartronat, ditertiär, ditertiärer Alkohol, Dither, Dithering,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Dauerhaft und strukturell aber drückt nur der noch weitere beherzte Ausbau der erneuerbaren Energien die Strompreise.

然而,只有进一步积极推进可再生能源发展才能持续和构性压低电价。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Machtverhältnisse werden unter die Lupe genommen, strukturelle Diskriminierung und Sexismus werden aufgezeigt und die tatsächliche Gleichwertigkeit aller Menschen betont.

审查权力关系、强调构性歧视和性别歧视、也强调所有人的实际平等。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Zudem sollen neue Maßnahmen zur strukturellen Steuerermäßigung eingeführt werden, um den Einfluss durch die Regulierung einiger politischer Maßnahmen abzufedern.

实施新的构性减税举措,对冲部分政策调整带来的影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das erfordert strukturelle Veränderung, bessere Rahmenbedingungen für Investitionen.

这需要构性变革和更好的架条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Wenn für strukturelle Änderungen kein Geld reinfließt, wird sich nichts ändern.

如果没有金流入构性革,什么都不会变。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Insbesondere wenn es um bauliche Veränderungen geht muss die Zusammenarbeit sehr eng erfolgen.

合作必须非常密切,尤其构性变革方面。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Viele einer Generation, die die DDR oft gar nicht mehr erlebt hat, spüren strukturelle Unterschiede.

许多从未经历过东德的一代人感受到了构性差异。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Das ist ein Strukturproblem, was wir bisher nicht bewältigt haben, trotz aller Bemühungen.

一个构性问题,尽管我们付出了一切努力,但我们仍未克服。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Rund drei Viertel des Unterschiedes gingen auf strukturelle Gründe zurück, hieß es.

它说,大约四分之三的差异由于构性原因造成的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Aber auch Frankreich müsse endlich strukturelle Reformen einleiten, sagte er.

但他说,法国最终也必须进行构性革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Als Vizepräsident und Herr über die Strukturfonds würde er über einen großen Etat verfügen.

作为副总裁和构性基金的负责人,他将拥有大量预算。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Es habe negative Auswirkungen auf die Wachstumsaussichten des Landes, dass strukturelle Reformen blockiert würden.

阻碍构性革正对该国的增长前景产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Dann wird es uns nicht gelingen, strukturelle Wachstumsschwächen zu überwinden.

那么我们将无法克服增长中的构性弱点。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

2014 werden wir ein strukturelles Defizit null haben.

2014 年我们将实现零构性赤字。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Auch strukturschwache Gegenden mit hohen Arbeitslosenquoten sollten nicht ausgenommen werden, sagte Schmidt der Zeitung.

施密特告诉该报, 也不应排除失业率高的构性薄弱地区。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dass diese strukturellen Maßnahmen nötig sind, zeigen die aktuellen Zahlen der Gemeinsamen Wissenschaftskonferenz.

联合科学会议的最新数据表明, 这些构性措施必要的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Dieser Wandel ist nicht einfach der Entzauberung eines Hoffnungsträgers geschuldet, sie ist strukturell angelegt.

这种变化不仅仅由于希望承载者的幻灭, 而构性的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Gleichzeitig macht der Strukturwandel Agrarprodukte auf dem Weltmarkt konkurrenzfähig, sie können besser exportiert werden.

同时, 构性变化使农产品世界市场上更具竞争力,更容易出口。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die strukturellen Fragestellungen für die langfristige Entwicklung, die gilt es ja jetzt konkret auszuloten.

必须具体探讨长期发展的构性问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Die Demonstrierenden werfen auch den Behörden hierzulande einen strukturellen Rassismus vor.

示威者还指责这个国家的当局存构性种族主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dithiol, Dithiolan, Dithionat, dithionig(sauer), Dithionsäure, Dithiosäure, Dithioverbindung, Dithioxalsäure, Dithizon, Dithmarschen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接