Als Architekt und Konstrukteur hatte er gleichermaßen Erfolg.
作为建筑师和结构工程师他都有同样成就。
Die Gesamtheit der Produktionsverhältnisse bildet die ökonomische Struktur der Gesellschaft.
生产关系总和形成社会经济结构。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐形式结构符合古典时。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法问题不是简单涉及这个机构结构事情。
Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.
已经有了更合理更均衡结构。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家办事处也需要有更明确任务规定和组织结构。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时之后,新结构和程序问题得到了克服。
Die hierarchischen Strukturen - die Familien, die Kartelle, die "Cupolas" - sind weitgehend verschwunden.
等级森严结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作程序和结构。
Die Programmgliederung stimmt so weit wie möglich mit der organisatorischen Gliederung des Sekretariats überein.
秘书处方案结构与组织结构应尽可能协调一致。
Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten3
联合国经济、社会及有关领域结构改革与恢复活力。
Der Schlüssel zur Stärkung der Rolle der Generalversammlung liegt in der Schwerpunktsetzung und der Struktur.
工作重点和结构是加强大会作用关键。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在结构调整方案拟订和实施过程中考虑到性别问题。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度情况和费用结构。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性任务是加强宏观经济和结构政策效率、统一和一贯。
Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.
我们注意到,援助结构在本十年出现了重大改变。
Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten8
Die Erzählung ist gut (schlecht) gebaut.
这篇短篇小说结构好(不好)。
Auch architektonisch ist der Palast wundersam.
从建筑结构上来看,这座宫殿也是少有。
Die Wirtschaftsstruktur eines Landes wird umgebaut.
一个国家经济结构被改变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Niederlande haben dieses Konstrukt von Nike mutmaßlich durch mehrere Deals begünstigt.
据推测,荷兰从耐克的这种运营结构中,通过几笔交易收益。
Der sorgt für inhaltliche Struktur, achtet auf Ziel- und zeitvorgaben und moderiert Diskussionen.
他可以制定内结构、关注目标、控制时限还能主持谈论。
Sisi hat sich nämlich gegen die Anatomie lassen.
茜茜做到了结构的程度。
Und auch die föderale Struktur unseres Landes hat uns dabei geholfen.
我们国家的联邦制结构也帮助我们实现了这一点。
So werden viele Kinder zu Waisen und die Sozialstrukturen werden zerstört.
因此很多孩子成了孤儿,这破坏了社会结构。
Innerhalb des Instituts wird zu Bedingungen, Strukturen, Prozessen, Inhalten und Wirkungen von medialer Kommunikation geforscht.
在该研究所内,们对媒传播的条件、结构、过程、内和效果进行研究。
Und er gibt der zu dieser Zeit existierenden Gesellschaftsstruktur die Schuld daran.
他将其归咎于当时存在的社会结构。
Das Wasser nagt an der eh schon fragilen Bausubstanz der Häuser und Paläste.
水侵蚀着房屋和宫殿中早已脆弱的建筑结构。
Tenside formieren sich tatsächlich gerne in geordneten Strukturen, das aber nur auf molekularer Ebene.
事实上,表活性剂喜欢让自己形成整齐有序的结构,但这只在于分子。
Allerdings sprengt es den Rahmen des Videos ein wenig.
但是我们这个视频的框架结构比较零散。
Wieder eine Konstruktion aus Glas und Stahl.
又是玻璃和钢结构。
Seine Textur, Festigkeit und Qualität ist gleich wie Leder.
B :它的结构,稳定性和质量都像是皮革。
Bevor wir dazu kommen, müssen wir kurz über das vielleicht komplizierteste Firmengeflecht Deutschlands sprechen.
在此之前,我们要简单介绍一下施瓦茨集团内部,这可能是德国最复杂的公司结构。
Der IQ sankt nämlich sowohl innerhalb von Familien als auch über familiäre Strukturen hinweg.
智商在家庭内部和家庭结构中都会降低。
Und was ganz praktisch ist, ist wenn man sich Bögen aus Elektroinstallationsruhen baut.
还有一个非常实用的方法是,用电气安装管制作拱形结构。
Die Rahmenkonstruktion der deutschen Sprache macht mir oft Kopfzerbrechen.
德语的框架结构经常使我头痛。
Ziel des Marxismus ist es, alte Ideologien und Machtstrukturen aufzubrechen und den Menschen zu emanzipieren.
马克思主义的目标是,打破旧的意识形态和权力结构,解放民。
Eine tolle Anlage, die großes astronomisches und technisches Wissen, aber auch eine komplexe Sozialstruktur verlangt.
一个伟大的建筑,它的建成需要大量天文和技术知识,也需要复杂的社会结构。
Eben weil sie sich mit den Urgründen, dem Grundlegenden, der Struktur beschäftigt.
同样因为它研究的是根源、基本的东西和结构。
Burma hingegen ist eine Agrarwirtschaft mit starken familiären Strukturen, mit einer religiösen buddhistischen Gesellschaft.
相,缅甸社会则仍是农业经济为主,有着稳固的家庭结构,同时在宗教上还是一个佛教社会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释