有奖纠错
| 划词

Der Organisator unterhält sich angeregt mit seinen Freunden.

这个组织与他的朋友地谈话。

评价该例句:好评差评指正

Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.

他是经验交流会的组织

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten, um die Urheber, Drahtzieher und Förderer von Akten des Terrorismus im Einklang mit dem Grundsatz "entweder ausliefern oder strafrechtlich verfolgen" vor Gericht zu stellen.

“安全理事会促请所有国家进行合作,按照引渡或起诉的原则,将恐怖义行为的组织和资助绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass diejenigen, die diese verwerflichen terroristischen Handlungen begangen, organisiert, finanziert und gefördert haben, vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats mit den irakischen Behörden in dieser Hinsicht aktiv zusammenzuarbeiten.

“安全理事会强调,必须把这些应受谴责的恐怖义行为的组织、资助和支持绳之以法,并敦促所有国家根据国际法及安全理事会相关决议为其规定的义务,在这方面与伊拉克当局积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass diejenigen, die diese verwerfliche terroristische Handlung begangen, organisiert, finanziert und gefördert haben, vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und den Resolutionen 1373 (2001) und 1624 (2005) mit den algerischen Behörden in dieser Hinsicht aktiv zusammenzuarbeiten.

“安全理事会强调,必须把这一应受谴责的恐怖义行为的组织、资助和支持绳之以法,并敦促所有国家根据国际法以及第1373(2001)号和第1624(2005)号决议为其规定的义务,在这方面与阿尔及利亚当局积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass diejenigen, die diese verwerfliche terroristische Handlung begangen, organisiert, finanziert und gefördert haben, vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, gemäß ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und Resolution 1373 (2001) und im Einklang mit Resolution 1624 (2005) mit den pakistanischen Behörden in dieser Hinsicht aktiv zusammenzuarbeiten.

“安全理事会强调必须将这一应受严斥的恐怖义行为的组织、资助和支持绳之以法,敦促所有国家根据国际法和第1373(2001)号决议为其规定的义务,并依照第1624(2005)号决议,在这方面与巴基斯坦当局积极合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Coriolis-Entstauber, Coriolisgleichung, Corioliskraft, Coriolis-Kraft, Cori-Zyklus, Cork, Cormophyt, Cornea, Corned beef, Corneille,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Das schrieb schon der Mitorganisator der ersten internationalen Dada-Messe, Raoul Hausmann, in der dadaistischen Abrechnung.

第一届国际达达博览会的联合组织拉乌尔·豪斯曼已经在达达主义的清算记下了这笔

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

John Hartfield trat 1917 in den Berliner Dada-Club ein und war Mitorganisator der ersten internationalen Dada-Messe.

约翰·哈特菲尔德于1917年加入柏林达达俱乐部,并且是第一届国际达达博览会的联合组织

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Er organisiert unglaublich viel, gibt Anweisungen.

他是令人难以置信的组织,也会给予指示。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年9月合集

Für die Veranstalter der Wiesn bedeuten die hohen Preise ein Milliardengeschäft.

对于啤酒节的组织来说, 高昂的价格意味着数十亿美元的生意。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Eine Videobotschaft des ukrainischen Präsidenten Selenskyj lehnte der Veranstalter jedoch ab.

然而,组织拒绝了乌克兰总统泽连斯基的视频致辞。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Die Veranstalter rechnen mit bis zu 700.000 Teilnehmern.

组织预计将有多达 700,000 人参加。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er ist Ausstellungsmacher im sogenannten Waschsalon im Karl-Marx-Hof.

他是卡尔马克思霍夫所谓的自助店的展览组织

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Nach Angaben der Veranstalter beteiligten sich etwa 20.000 Menschen an dem Protest.

组织称,约有2万人参加了抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Trotzdem wurde laut Veranstaltern etwas weniger Bier getrunken, dafür umso mehr nicht-alkoholische Getränke.

尽管如此,据组织称,啤酒的饮用量有所减少,非酒精饮料的饮用量有所增加。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Wegen der Corona-Krise haben die Organisatoren die Feiern um ein Jahr verschoben.

由于电晕危机,组织将庆祝活动推迟了一年。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Veranstalter ist die Internationale Christliche Botschaft Jerusalem.

组织是耶路撒冷国际基督教大使馆。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Genau das sehen auch die Veranstalter des Schönheitswettbewerbs in den Niederlanden so.

荷兰选美比赛的组织正是这么认为的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Schon in den vergangenen Tagen waren die russischen Behörden gegen die Organisatoren der Proteste vorgegangen.

俄罗斯当局已经在过去几天对抗议活动的组织采取了行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Die Veranstalter hatten den Party-Zug als Demonstration für Liebe und Frieden angemeldet.

组织将派对列车登记为爱与和平的示威活动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Die Veranstalter rechneten mit bis zu 350.000 Menschen.

组织预计人数将达到35万人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Veranstalter und Politiker hatten bis zuletzt erklärt, die Messe werde stattfinden.

组织和政治家一直宣布博览会将举行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Ursprünglich hatten die Organisatoren mit einem neuen Besucherrekord und rund 300.000 Gästen gerechnet.

组织原本预计会有新的访客记录和大约 300,000 名宾客。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Die Polizei spricht von 11.000 Teilnehmern, die Veranstalter von bis zu 20.000.

警方称有 11,000 人参加,而组织则高达 20,000 人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Nach Angaben der Organisatoren nahmen 110.000 Menschen an der Kundgebung teil.

组织称, 有 11 万人参加了集会。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年2月合集

Sie denkt, dass die Organisatoren sehr unsicher waren, wie das Publikum reagieren würde.

” 施文伯说。 她认为组织非常不确定观众会如何反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Corpus juris, Corpusculum, Corpusluteum, Correns, correspondence course, Corrigendum, Corrin, corrodieren, corrodkote, corrodkote-korrosionstest,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接