Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.
所以秘书长像往常一样同意了。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
In dieser Hinsicht bittet der Rat die Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär gegebenenfalls Kandidatinnen vorzuschlagen.
为此,安理会邀请会员国酌情向秘书长提名候选。
Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.
有关报告已提交管义事务副秘书长。
Der Sicherheitsrat begrüßt die vom Generalsekretär nach Somalia und in die Region entsandte technische Bewertungsmission.
“安全理事会欣见秘书长派技术评估团前往索马里和区域。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
我们欢迎秘书长确定了一项反恐战略的要点。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府,任命检察官一名,任期三年。
Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)
秘书长按照《联合国宪章》第十二条第二项提出通知(第49条)。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有关这一规划进程的情况。
秘书长按照《联合国宪章》第十二条第二项提出通知(第49条)。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对行为欠佳的工作员采取纪律措施。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的工作员。
Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批准书、接受书、核准书或加入书应交存联合国秘书长。
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär der Vereinten Nationen wirksam.
退出应自联合国秘书长接到通知之日起一年生效。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
联合国秘书长应为本公约的保存机关。
Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.
遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就事事项提供咨询意见。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,秘书长应提议如何调这些机关的会议日历。
Dennoch befindet sich der Generalsekretär in einer unhaltbaren Position.
但是秘书长发现自己处于难以维持的境地。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批准书、接受书或核准书应交存联合国秘书长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An seiner Spitze steht der Generalsekretär, der auch das Gesicht der Organisation ist.
它由秘领导,他也是这一组织的代表。
Derzeit ist dies der Südkoreaner Ban-Ki Moon.
目前秘是韩国的潘基文。
Ungeduldig warten die Delegierten jetzt noch darauf, der Generalsekretär werden soll, ihn oder sie will die Vorsitzenden morgen vorschlagen.
代表们现在毫无耐心地等待着,谁会担任秘,主席将于明天提名秘。
UN-Generalsekretär Guterres sprach von einer historischen Konferenz.
联国秘古特雷斯称这是一次历史性的会议。
Der Europarat hat mit der Kroatin Marija Pejcinovic Buric eine neue Generalsekretärin.
欧洲委员会的新秘是克罗地亚人 Marija Pejcinovic Buric。
UN-Generalsekretär Antonio Guterres verurteilte den Angriff auf das Flüchtlingslager zuvor scharf.
联国秘安东尼奥·古特雷斯此前强烈谴责对难民营的袭击。
UN-Generalsekretär warnt vor " Blutbad" in Idlib! !
联国秘警告伊德利卜将发生“大屠杀”!!
Auch UN-Generalsekretär Antonio Guterres war zu der Zeremonie angereist.
联国秘安东尼奥·古特雷斯也出席了仪式。
Unter anderem UN-Generalsekretär Guterres wirbt einmal mehr für einen solchen.
联国秘古特雷斯等人再次提倡这种做法。
Auch UN-Generalsekretär Antonio Guterres forderte ein " sofortiges Ende aller Feindseligkeiten" .
联国秘安东尼奥·古特雷斯也呼吁“立即结束所有敌对行动”。
Unter UN-Generalsekretär Ban Ki-moon war Lemke acht Jahre lang UN-Sonderberater für Sport.
莱姆克在联国秘潘基文的领导下担任了八的联国体育特别顾问。
NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg erteilte der Stationierung von Atomwaffen in Europa unterdessen eine Absage.
与此同时,北约秘延斯·斯托尔滕贝格拒绝在欧洲部署核武器。
Die Welt wurde 2016 finsterer und unsicherer, schreibt Generalsekretär Salil Shetty im Jahresbericht der Organisation.
秘萨利尔谢蒂在该组织的度报告中写道,2016 世界变得更加黑暗和不确定。
UN-Generalsekretär Antonio Guterres hat zum sofortigen Stopp der Kämpfe in der syrischen Rebellenprovinz Idlib aufgerufen.
联国秘安东尼奥·古特雷斯呼吁立即停止叙利亚叛军伊德利卜省的战斗。
CSU-Generalsekretär Andreas Scheuer sprach von einer " ungeheuerlichen Entgleisung des Despoten vom Bosporus" .
CSU 秘 Andreas Scheuer 谈到了“博斯普鲁斯海峡的暴君出轨”。
Die Welt müsse auch gegen diese Krankheit gemeinsam vorgehen, erklärte der UN-Generalsekretär.
联国秘说,全世界必须共同行动起来对抗这种疾病。
Nach Aussage eines Sprechers von UN-Generalsekretär Ban Ki Moon laufen die Vorbereitungen für Konvois bereits.
据联国秘潘基文的发言人称, 护航的准备工作已经在进行中。
UN-Generalsekretär Ban Ki Moon hat die Bombenserie in Thailand mit mindestens vier Toten scharf verurteilt.
联国秘潘基文强烈谴责泰国发生的一系列炸弹袭击事件, 造成至少四人死亡。
Er war ehemals Generalsekretär von Präsident Ouattara.
他是瓦塔拉总统的前秘。
NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg pocht trotz der Corona-Pandemie auf das Zwei-Prozent-Ziel bei den Verteidigungsausgaben.
尽管发生了新冠病毒大流行, 北约秘延斯·斯托尔滕贝格仍坚持国防开支的 2% 目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释