有奖纠错
| 划词

Die politischen Ziele eines Landes sollen so schnell wie möglich festgestellt werden.

政治目标应该尽快被确立

评价该例句:好评差评指正

Neue Sicherheitsprobleme führen häufig dazu, dass etablierte Rechtsnormen unter Druck geraten.

安全方面的新挑战往往会给已经确立了的法律规范造成压力。

评价该例句:好评差评指正

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立了保存文件政策,就应选定一个具有成本效益的归档系统。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面的国家能力。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.

五、 本公约不阻止缔约国行使依照其国内法确立的任何刑事管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所具备的明知、故意或者目的等要根据客观实际情况予推定。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein.

我本着同一精神,鼓励各国尽早确立同意受《国际刑事法院罗马规约》的拘束。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue Ausformung dieser Zusammenarbeit ist bei der Mission im Kosovo zu beobachten, wo direkte Berichterstattungswege von den regionalen Partnern zu der VN-Übergangsverwaltungsmission im Kosovo eingerichtet wurden.

科索沃特派团出这种合作的新方式,该团确立了由区域伙伴向联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)直接报告的渠道。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen eines zusammenhängenden Rahmens für die Reform des Sicherheitssektors bedeutet, dass die Organisation über eine nur begrenzte Grundlage zur Formulierung eines kohärenten und konsequenten Konzepts verfügt.

由于缺乏协调一致的安全部门改革框架,联合国只能在有限的基础上逐步确立协调一致的办法。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt, für entsprechende Amtsträger in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht wirksame Regelungen für die Offenlegung ihrer Vermögensverhältnisse zu schaffen, und sieht bei Nichterfüllung angemessene Sanktionen vor.

五、各缔约国均应当考虑根据本国法律对有关公职人员确立有效的财产申报制度,并应当对不遵守制度的情形规定适当的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seinen Rechtsgrundsätzen die erforderlichen Maßnahmen, um die Verantwortlichkeit juristischer Personen für die Teilnahme an den in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten zu begründen.

一、各缔约国均应当采取符合其法律原则的必要措施,确定法人参与根据本公约确立的犯罪应当承担的责任。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen treffen, um die Vorbereitung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht als Straftat zu umschreiben.

三、各缔约国均采取必要的立法和其他措施,根据本国法律将为实施根据本公约确立的犯罪进行预备的行为规定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem notifiziert jeder Vertragsstaat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, dass er seine Gerichtsbarkeit in Übereinstimmung mit Absatz 2 begründet hat.

每一缔约国在批准、接受、核准或加入本公约时, 应将该国依照第2款确立的管辖权范围通知联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Der Zedent und der Zessionar sind an die Gebräuche, mit denen sie sich einverstanden erklärt haben, und, sofern nichts anderes vereinbart ist, an die Gepflogenheiten gebunden, die zwischen ihnen entstanden sind.

转让人和受让人受双方议定的任何惯例约束,并且除非另行议定,也受双方之间已确立的任何习惯做法约束。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der eine Erklärung nach Absatz 1 abgegeben hat, kann Regeln aufstellen, nach denen Abtretungsverträge, die vor dem Wirksamwerden der Erklärung geschlossen wurden, nach Ablauf einer angemessenen Frist diesen Regeln unterliegen.

依照本条第1款作出声明的一国确立一些规则,在声明生效之前订立的转让合同应根据这些规则在一段合理时间内受其约束。

评价该例句:好评差评指正

Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.

今天我们寻求建立的集体安全恰恰是为了上述目标而在所有国家和国际机构及其领导者之间确立共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen treffen, um den Versuch der Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht als Straftat zu umschreiben.

二、各缔约国均采取必要的立法和其他措施,根据本国法律将实施根据本公约确立的犯罪的任何未遂和中止规定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert, dass die Autorität der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) im gesamten Kosovo geachtet wird und begrüßt es, dass die UNMIK im nördlichen Teil von Mitrovica ihre Autorität etabliert hat.

安理会呼吁全科索沃尊重联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的权威,并欢迎在米特罗维察北部确立科索沃特派团的权力。

评价该例句:好评差评指正

Der Internationale Gerichtshof als unverzichtbarer Bestandteil des durch die Charta der Vereinten Nationen geschaffenen Systems zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten hat im Laufe der Jahre maßgeblich zur Beilegung internationaler Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln beigetragen.

国际法院作为根据《联合国宪章》所确立的和平解决争端制度中不或缺的部分,多年来为和平手段解决国际争端作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleichrichterlokomotive, Gleichrichtermessinstrument, Gleichrichterrelais, Gleichrichterröhre, Gleichrichtersatz, Gleichrichtersäule, Gleichrichterschalter, Gleichrichterschaltung, Gleichrichterscheibe, Gleichrichterstation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Sie haben sich längst auch als Statussymbol etabliert.

他们早已经确立为身份象征。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aufstellungsvorbereitung, ein Konzept erstellen, Leute anregen, dass sie irgendwas dabei fühlen.

准备展览,确立概念,鼓励人们去感受什么。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Stadt konnte sich im ostdeutschen Wettbewerb durchsetzen.

这座城市能够在东德竞争中确立地位。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Verliert jemand allerdings das, was seine Macht begründet, hat er ein Problem.

然而,如果有人失去了确立其权力东西,他就有麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Doch dieses Problem wird bald erkannt, aber erst unter Julius Cäsar setzt sich der Schalttag durch.

其实这个问题很快就被意识到了,但直到凯撒大帝统治时期,闰日才得以确立

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Hamburger haben die Asia Rail Bridge als Produkt etabliert.

汉堡物流公司已亚洲铁路确立为一种产

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir müssen sie, ganz im Gegenteil, ausbauen, stärken und immer fester im Selbstverständnis jeder und jedes Einzelnen verankern.

相反,我们必须扩大和加强,它愈发坚固地确立在每个人我认识中。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und auf de Coubertin gehen auch die fünf olympischen Ringe als völkerverbindendes Symbol für die fünf Kontinente zurück.

德·顾拜旦还确立了奥运五环作为五大洲联结起来标志。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Deutschland konnte sich mit seinen Bewerbern Frankfurt und Bonn nicht durchsetzen.

德国无法在其申请者法兰克福和波恩中确立地位。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Erst durch ihre Beliebtheit haben sie sich dann als Rassen etabliert.

只有通过它们受欢迎程度, 它们才确立种地位。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年8月合集

Inzwischen hat sich der Hashtag nicht nur bei Twitter durchgesetzt.

该主题标签现在不仅在 Twitter 上确立了地位。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Auch im globalen Wettbewerb konnte das Unternehmen sich besser durchsetzen.

该公司还能够在全球竞争中更好地确立地位。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Wenn sich die innovative Telefax-Technologie erst durchsetzt, haben Nordkoreas Hacker-Armeen das Nachsehen.

一旦创新传真技术得以确立,朝鲜黑客大军被抛在后面。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Mit hohem Anspruch und ehrgeizigen Zielen stellen wir uns dem internationalen Wettbewerb und lernen dabei Menschen aus aller Welt kennen.

我们确立高标准、树立远大目标来面对国际竞争,并且结识全世界人。

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Ich finde, dass sich die Elektromobilität als ein großer Schritt in Richtung Umweltschutz etabliert.

我认为电动汽车作为一种重要环保措施已经确立了地位。

评价该例句:好评差评指正
对话

Das Rechtssystem steht vor der doppelten Herausforderung, nicht nur die Selbstbestimmungsrechte gemäß Art.

法律体系面临着双重挑战:不仅要维护《基本法》第2条规定我决定权,还要确保宪法所确立人类尊严保护。

评价该例句:好评差评指正
对话

2 GG zu wahren, sondern gleichsam den verfassungsrechtlich verankerten Schutz der Menschenwürde zu gewährleisten.

保障宪法确立人格尊严保护。

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

So, wir müssen uns auch ein bisschen etablieren.

所以,我们也必须稍微确立

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Auf Basis der damals aufgestellten Prinzipien des Völkerrechts wurde der Grundstein gelegt für den internationalen Strafgerichtshof.

国际刑事法院基石是根据当时确立国际法原则奠定

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In den USA generiert Goldsmith eine unglaubliche Aufmerksamkeit und hat sich längst als zeitgenössischer Künstler von Bedeutung etabliert.

在美国,戈德史密斯获得了惊人关注,并早已确立作为当代重要艺术家地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleichrichtwert, gleichsam, Gleichsatz, gleichschalten, Gleichschaltung, gleichschenk(e)lig, gleichschenkelig, gleichschenkeliger rundkantiger Winkelstahl, gleichschenkliges Dreieck, Gleichschlagseil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接