Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
这个说法(包含)有一个矛盾。
Der Widerspruch schlägt in sein Gegenteil um.
矛盾转向自己反面。
Wir wollen versuchen, die gegensätzlichen Interessen auszugleichen (zusammenzuführen).
们愿意调整(调解)彼此有矛盾利害关系。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)他言行间出严重矛盾。
Es kam zu einer Kollision zwischen ihm und mir.
他间发生矛盾。
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
他意见他从前发表过意见明显(或极为)矛盾。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上具有各种相互矛盾品性。
Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.
内容形式相矛盾。
Sein Verhalten verträgt sich nicht mit seinen Ansichten.
他态度与他观点有矛盾(或不一致)。
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
他行为同他诺言有矛盾。
Die Mandatsträger und ihre Arbeitsmethoden werden von den Mitgliedstaaten zunehmend kritisiert, oftmals aus widersprüchlichen Gründen.
会员国越来越多地批评负责执行任务者他们工作方法,其理由却常常相互矛盾。
Unsere Meinungen (Unsere Auffassungen) kollidierten (miteinander).
们意见(见解)(互相)发生矛盾。
Zwei Seelen wohnen in seiner Brust.
他内心存着两种矛盾倾向.
Er widerspricht sich einmal übers andere.
他一再自相矛盾。
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
Melanie家庭有矛盾。
Widersprüche klaffen auf.
(口)矛盾暴露。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事实与他说法自相矛盾。
Er widerspricht sich selbst.
他自相矛盾。
Hier steht Aussage gegen Aussage.
这儿供词(或证词)互相矛盾。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛盾激化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Unterschiede sorgen jetzt für Stress.
这些差异现在造。
Song Daitian ist ja verschwinden. Ist bezeichnend für den Konflikt der beiden Welten.
师兄还未找到,说明人妖两界未平。
Wie entwickelt sich diese Spannung zwischen Jesus und den Leitern Israels weiter?
耶稣和以色列领导者们之间之后会如何发展呢?
Und ich verstehe nicht, warum sich diese Ambivalenz so hartnäckig in unserem Leben hält.
我不明白,为什么这种心理在我们生活中如此固执。
Die Aussage im letzten Vers widerspricht der Aussage im ersten Vers.
最后一节中陈述和第一节中陈述相。
Es führt auf jeden Fall zum Konflikt.
这定会导致。
Ja, das ist paradox, aber die Wahrheit ist ja oft ein Paradox.
是,这是,但是现实经常就是个悖论。
Aber bestätigt sich die Dialektik durch diese Widersprüche nicht selbst?
但辩证法本身不就是通过这些得到证实吗?
Aber ist es nicht ganz schön einfach, die Widersprüche der Welt einfach zu akzeptieren?
但轻而易举地接受世界性,难道不是没那么容易吗?
Und trotzdem können wir genau in dieser Gesellschaft eine paradoxe Beobachtung machen.
但尽管如此,我们还是能观察到很会现象。
Es ist ambivalent irgendwie, weil die Menschen, die quasi aktiv diskriminieren, sehr hart bestraft werden.
这有点,因为那些主动歧视人受到非常严厉惩罚。
Dieses Streiten, dieses Widerstreiten, dieses auch teilweise hängenbleiben, an wirklich kurzen, vergleichsweise marginal wirkenden Textabschnitten.
这样争论和,有时也搁置在一些真很简短、相对边缘化文段中。
Ich hab mir ein Oxymoron und einen Pleonasmus eingefangen.
我竟然是用和赘述(修辞手法)开始。
Nein, das ist eine Sonderform des Oxymorons, nämlich, die " Contradictio in adiecto" .
不,这是修辞法中一个特殊表达,即“语词”。
Gerade bei nationalistischen Interessen, aber auch viele Gegensätze der außenpolitischen Interessen, die immer mehr zunehmen.
特别是在民族利益方面,但在外交政策利益方面也存在许多,而且越来越多。
Das scheint paradox, und genau darum ging es Schrödinger.
这似乎自相,而这正是薛定谔所追求。
Interessenverbände widersprechen klar den aktuellen Zahlen des Umweltbundesamtes.
利益集团显然与联邦环境局给出当下数据相。
Ihr seht also, die Meinungen über die neue US-Vizepräsidentin gehen weit auseinander und widersprechen sich teilweise.
所以你看,对美国新任副总统看法千差万别,有时还互相。
Auch Werte, die sich teilweise widersprechen.
当然也存在相互价值观。
Im 17. Jahrhundert ging es los.
17世纪开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释