有奖纠错
| 划词

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--东南欧的睦邻关系、稳定和发展”的项目列入大第六十三临时程。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist die Europäische Nachbarschaftspolitik zu nennen, die über verschiedene Politikinstrumente verfügt und einen Rahmen für die Konfliktprävention in Nachbarländern der Europäischen Union bietet, insbesondere in Osteuropa, im Südkaukasus und im südlichen Mittelmeerraum, um so die Stabilität und die nachhaltige Entwicklung zu stärken.

有欧洲睦邻政策,它汇总了一些政策文件,并为欧盟邻国,特别是在东欧、南高加索及南部地中海提供了一个预防冲突框架以提高稳定性和可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antriebsseitig, antriebsspezifisch, antriebsspezifisch Bremsvermögen, Antriebsspindel, Antriebsstange, Antriebsstation, Antriebssteuerung, Antriebssteuerungsebene, Antriebsstößel, Antriebsstrahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年9月合集

Die israelischen Streitkräfte beenden ihr Hilfsprogramm " Gute Nachbarschaft" für verletzte und geflüchtete Syrer.

以色列国防军正在结束对受伤和难民叙利亚人睦邻友好” 援助计划。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir haben jetzt 27 Jahre den deutsch-polnischen Freundschafts- und Nachbarschafts-Vertrag.

《德友好睦邻条约》现已签署27年。

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Sie wurde nach der deutschen Wiedervereinigung 1991 gegründet und ist Ausdruck des Bestrebens, die guten nachbarschaftlichen Beziehungen zu Polen zu festigen.

成立于德国统一后1991年,是巩睦邻友好关系愿望一种表达。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论2)

Harmonische Gemeinschaften, gute nachbarschaftliche Beziehungen und aktive soziale Teilhabe können die Lebenserfahrung der Menschen verbessern.

和谐社区、睦邻友好、积极社会参可以改善人们体验。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Zwei Monate nach ihrem historischen Friedensschluss haben Äthiopien und Eritrea ihr nachbarschaftliches Verhältnis in einem Freundschaftsvertrag geregelt.

在达成历史性和平协议两个月后,埃塞俄比亚和厄立特里亚通过一项友好条约规范了两国睦邻关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Ich weiß gar nicht, wie ich so, eine Nachbarschaftlichkeit zum Beispiel halte ich für sehr bürgerlich.

我什至不知道我感受如何,比如我认为睦邻友好是很资产阶级

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论2)

Durch den Aufbau und die Pflege guter nachbarschaftlicher Beziehungen kann das allgemeine Wohlbefinden und der Fortschritt der Gemeinschaft gefördert werden.

通过建立和维护良好睦邻关系,可以促进社区整体福祉和进步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Darin verpflichteten sich die Regierungen der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik zu guten nachbarschaftlichen Beziehungen - dies vor dem Hintergrund jahrzehntelanger Feindschaft.

在其中,德意志联邦共和国和捷克共和国政府承诺在数十年敌对背景下保持睦邻友好关系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Politische Differenzen in einzelnen Fragen könnten das gutnachbarschaftliche Verhältnis zwischen Deutschland und Tschechien jedoch nicht grundsätzlich in Frage stellen, ist Gundula Bavendamm überzeugt.

然而,冈杜拉·巴文达姆相信,在个别问题上政治分歧不能从根本上质疑德国和捷克共和国之间睦邻关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


AO, , AO Moskvich, AO UAZ, AO(Abgabenordnung), ao., AOArbeitsordnung, AOC, AOCE, AOD Verfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接