Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站在画前全神贯注地看着。
Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!
(口)这会成功,你看着吧!
Er blickte voller Stolz auf sein Werk (seine Tochter).
他十分自豪地看着自己的作品(自己的女儿)。
Ich sah ihm bei der Arbeit zu.
我看着他工作。
Sie begutachten die Speisekarte und besprechen, was sie bestellen wollen.
他们仔细看着菜并讨论,他们要点什么。
Sie sieht die anderen immer verächtlich an.
她直轻蔑地看着别人。
Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?
我们就这样地看着他垮下去吗?
Wir mussten hilflos zusehen, wie unser Haus abbrannte.
我们只地看着我们的房子烧掉。
Ich kann das nicht mehr mit ansehen.
这事我再看着管了。
Der hübsche Einband empfiehlt das Buch auch äußerlich.
装帧美观使这本书看着也教人喜欢。
Alle Studentinnen sahnen sie voll Neid.
所有女学生们十分羡慕地看着她。
Alle sahen ihn voll Neid an.
大家十分羡慕地看着他。
Sie schlief mitten im Film ein.
她看着电影就睡着了。
Ich sehe das Ergebnis mit Entsetzen.
我吃惊的看着成绩。
Sie sah ihn verständnislos an.
她理解地看着他。
Sie sah ihn erbost an.
她愤怒地看着他。
Er sah lächelnd zu.
他微笑地看着。
Friß mich nur nicht gleich!
(口)别象吃人似的看着我!
Man betrachtet sie überrascht.
人们惊讶地看着它。
Die sah ihn hilflos an.
她茫然地看着他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich sah sie wie im Traum, ich hatte ein wenig Fieber vor Durst.
由于渴我有点发烧,我这些星星,像是在做梦一样。
Jetzt habt ihr aber selbst gemerkt, dass die Kurve links ein bisschen komisch aussieht.
你们现在也已经发现,左边的曲线有一些奇怪。
Sie sah zu, und dieser Anblick verursachte ihr unerträgliche Qualen.
她在一旁,这个她痛苦难忍。
Es ist leicher, als es aussieht. Ich wette, du kannst es auch, kleiner Bienenjunge.
难,实际很简单的,我敢保证你肯定也行,蜂小弟。
Nur ich nicht. Ich schau immer nur zu.
只有我不行,我就只能干。
Und deine Sportflügel sehen auch gut aus, Fizzy!
菲琪,你的翅膀也很好!
Sie zanken und meckern, sie schauen heimlich hinter der Gardine, was der andere tut?
他们斗嘴和抱怨,他们在幕后偷偷地其他人在干什么吗?
Da ging die junge Frau zum Festsaal und bewunderte, wie prächtig und herrlich alles war.
公主溜到宴会厅,前的富丽堂皇。
Ich schaute mir die Erscheinung also mit großen, staunenden Augen an.
我惊奇地睁大眼睛这突然出现的小家伙。
Der Zutritt ist eher weltlich. Also das ist meine Eintrittskarte?
入口还挺世俗的。所以这是我的门票吗?
Godtfred, der das Tüftlergen seines Vaters zu haben scheint, sucht nach einer Lösung.
戈特弗雷德,父亲的修补,正在寻找解决方案。
Weil das eben ein bisschen aussieht wie ein J.
因为它有一些像“J”。
800.000 Filipinos schauen auf ihre Kronkorken und können es kaum fassen.
80万菲律宾人自己的瓶盖几乎不敢相信。
Und wenn die Kinder dann online gehen – sollte man sich daneben setzen und aufpassen?
孩子们在上网的时候 - 大人应该坐在旁边吗?
Oder er erlebt die Abenteuer, während du Schmiere stehen darfst.
或者他在找乐子,你只能站在一旁。
Und ich habe Frauen geschaut, ich habe gleich an meine Mutter gedacht, ja?
我那些女人,马上就想到了我妈妈。
Du musst nur stillstehen und dumm dreinschauen.
你所要做的就是站不动,愚蠢。
Das Mädchen setzte sich ans Bett und sah den verkleideten Wolf an.
小女孩坐到床边,伪装后的狼。
Ich ließ sie fallen und schaute auf den Boden.
我放下它,低头地。
Ihr amüsiertes Lächeln schien auf ihrem Gesicht wie festgefroren, während sie in Johnsons Pokergesicht blickte.
当她约翰逊的扑克脸时,她的笑容似乎凝固在脸上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释