Beim Treffen mit einem soll man in Japan den Oberkörper vorbeugen.
在日本,某人相躬身。
Sie begegneten sich (Dat.) vor dem Bahnhof.
他们在车站前相。
Schließlich begegneten sie sich in dieser Stadt.
他们终在这座城市相了。
Wir trafen zufällig mit alten Freunden zusammen.
我们偶友相。
Wir trafen uns zufällig im Zug.
我们在火车上偶相。
Die Begegnung war ihm höchst unangenehm.
这次相使他极其尴尬。
Er hat meinen Weg mehrmals gekreuzt.
(转)我在一生中多次他相。
Ihre Blicke trafen sich.
他们的目光相了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie stehen auf einem Bahnsteig, wo gerade jemand unter den Zug gefallen ist.
他们一个车站的站台上,那儿,刚刚有一个人撞死火车下。
Steht mir bei. Unsere Begegnung war kein Zufall.
与我一道吧。我们的不是巧合。
Andere zu treffen bedeutet nicht zwingend Konflikte oder Krieg.
与其他人不一定意味着冲突或战争。
Weil zwei junge Männer da aufeinander getroffen sind, die feststellen, dass sie in allem übereinstimmen.
因为两个年轻人,发现他们是一致的。
Uns Musiker zieht's halt doch immer wieder in die Kneipe.
我们音乐人总是酒吧。
Begegnen sich zwei Kolonien, kreuzen sie einander ruhig und ignorieren sich.
当两个蚁群时,它们会安静地交错而过,互不理会。
In Gruppe E treffen Spanien und Deutschland aufeinander.
E组,西牙和德国。
Du bist der Grund dafür. Für all das was ich fühl, ist dieser Körper nicht genug.
是我们过,谁奋力呐喊着,却吼不破命运的壳。
Dort lernen sich der Kurierfahrer Bambino und der Fotograf Bawa kennen, der in einem Wettbüro arbeitet.
那里,快递司机和博彩公司工作的摄影师巴瓦。
Wenn unsere Erde nun diese Staubspur kreuzt, dann gibt es ein richtiges Feuerwerk von Stern schmücken.
当地球和这条尘埃光迹,小粒岩石就会滚滚燃烧。
Ihre Eltern haben sich nicht zufällig auf der Wiese getroffen und sich spontan verliebt, nein, sie wurden bewusst zusammengeführt.
它们的父母不是草地上偶然,自发地爱。不,它们是被人们有意识地聚一起。
Die haben sich vorher irgendwann getroffen, der modernere Mensch und der Neandertaler oder was kann man jetzt daraus ableiten?
也就是现代人和尼德安特人以前某个时刻了,或者现可以从中推断出什么呢?
Tomas taucht in dem Moment im Lokal auf, als im Radio Beethoven gesendet wird.
他俩的,便是巧合:托马斯出现酒吧的时刻,收音机里正播放着贝多芬的乐曲。
Die erste transaltantische Begegnung mit Schokolade fand 1519 statt, als Ernan Cortes den Hof von Moctezuma in Tenochtitlan besuchte.
1519 年,当埃尔南·科尔特斯参观特奇蒂特兰的蒙特苏马宫廷时,第一次跨越大西洋与巧克力。
Unser Alltag wird von Zufällen bombardiert, genauer gesagt, von zufälligen Begegnungen zwischen Menschen und Ereignissen, die man Koinzidenzen nennt.
我们每天的生活充满了各种偶然性,确切地说,是人、事之间的偶然,我们称之为巧合。
Niemals, auch in der flüchtigen Begegnung des Zufalles, hat dies blühende, kleine Wesen, Dein Wesen, im Vorübergehen Deinen Blick gestreift.
你从来也没有旁边走过时扫过一眼这个俊美的小人儿、你的孩子,你连和他出于偶然匆匆的机会也没有。
In Monkeyland leben viele Affenarten zusammen, die sich in der Natur so nicht begegnen würden.
猴子保护区,许多种类的猴子共同生活,它们自然环境中通常不会。
Die sucht Fabian mit Freundin Isabelle auf einer Messe in Shanghai.
法安和女友伊莎贝尔上海的一个展会上。
Wenn wir uns den Gott selber bilden, dann können wir ihm auch begegnen.
当我们构想上帝本身时,我们便能与之。
Die quadratischen Wellen entstehen, wenn zwei unterschiedliche Wellenarten aufeinandertreffen.
当两种不同的波浪类型时,就会形成方形波浪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释