有奖纠错
| 划词

Vaters Rente entspricht 70 Prozent seines letzten Einkommens.

爸爸养老金相当于他最终收入70%。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild bedeutet die Sprache der Musik.

张图相当于音乐语言。

评价该例句:好评差评指正

10 Uhr mitteleuropäischer Zeit entspricht 12 Uhr osteuropäischer.

中欧时间十点相当于东欧时间十二点。

评价该例句:好评差评指正

Ein Euro entspricht ca. acht Yuan.

一欧元大约相当于8元。

评价该例句:好评差评指正

Ein Barrel Öl entspricht 159 Litern.

一桶油相当于159升。

评价该例句:好评差评指正

100 Euro entsprechen ungefähr 200 D-Mark.

100欧元大约相当于200

评价该例句:好评差评指正

Der Unterschied zwischen den beiden Kursen kann gleichbedeutend mit der Wahl zwischen der Wahrung und der Zerstörung der nationalen Entwicklungsmöglichkeiten sein.

两条道路之别,相当于在保护与摧毁国家潜力之间作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz derartiger Stoffe zur vorsätzlichen Verursachung des Ausbruchs von Infektionskrankheiten könnte sich als mindestens ebenso tödlich erweisen wie die Detonation einer Kernwaffe, wenn nicht sogar tödlicher.

使用类似材料来故意引发传染病,其致命程度可相当于一次核爆炸,如果不是更为严重话。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten eindringlich auf, zu erwägen, sich zur Bereitstellung eines Betrags, der einem bestimmten Prozentsatz des jährlichen Friedenssicherungshaushalts entspricht, für die Verhütung bewaffneter Konflikte zu verpflichten.

我敦促会员国虑承诺将其相当于年度维和预算某一比例资金用于防止武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射性武器或称“肮脏”炸弹即时破坏性影响只相当于其常规炸药力量,即使种炸弹放射性影响也可能有限。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Regionen stellen die riesigen Profite aus diesem Handel fast das Bruttosozialprodukt einiger Länder in den Schatten und bedrohen die staatliche Autorität, die Wirtschaftsentwicklung und die Rechtsstaatlichkeit.

在有些地区,通过此种活动所获利润之巨,甚至相当于某些国家国内生产总值,因而威胁了国家权威、经济发展和法制。

评价该例句:好评差评指正

Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration üben in Angelegenheiten ihrer Zuständigkeit ihr Stimmrecht nach diesem Artikel mit der Anzahl von Stimmen aus, die der Anzahl ihrer Mitgliedstaaten entspricht, die Vertragsstaaten dieses Übereinkommens sind.

二、区域经济一体化组织对属于其权限事项根据本条行使表决权时,其票数相当于已经为本公约缔约国员国数目。

评价该例句:好评差评指正

Organisationen der regionalen Integration können in Angelegenheiten ihrer Zuständigkeit ihr Stimmrecht in der Konferenz der Vertragsstaaten mit der Anzahl von Stimmen ausüben, die der Anzahl ihrer Mitgliedstaaten entspricht, die Vertragsparteien dieses Übereinkommens sind.

四. 区域经济一体化组织可以在缔约国会议上,对其权限范围内事项行使表决权,其票数相当于为本公约缔约国组织员国数目。

评价该例句:好评差评指正

Organisationen der regionalen Integration können in Angelegenheiten ihrer Zuständigkeit ihr Stimmrecht bei dem Treffen der Vertragsstaaten mit der Anzahl von Stimmen ausüben, die der Anzahl ihrer Mitgliedstaaten entspricht, die Vertragsparteien dieses Protokolls sind.

四. 区域一体化组织可以在缔约国会议上,对其权限范围内事项行使表决权,其票数相当于为本议定书缔约国组织员国数目。

评价该例句:好评差评指正

Selbst ein Betrag in Höhe von 2 Prozent unserer jährlichen Ausgaben für die Friedenssicherung würde eine enorme Steigerung der Investitionen in die Prävention bedeuten, die sicherlich reale Dividenden abwerfen würden, was die Erhaltung des Friedens anbelangt.

即使笔款额相当于我们每年用于维和2%也将是投资进行预防工作一大步,必将带来保护和平实际红利。

评价该例句:好评差评指正

Der Afrika-Aktionsplan der Gruppe sagt finanzielle und technische Hilfe zu, die einer Zuwendung von 6 Milliarden Dollar an öffentlicher Entwicklungshilfe für diejenigen afrikanischen Länder entsprechen könnte, die sich voll auf die im Rahmen der Neuen Partnerschaft festgelegten Normen für eine gute Staatsführung verpflichten.

八国集团非洲行动计划承诺,对充分采取新伙伴关系所订良政标准非洲国家,提供财政和技术援助,可相当于官方发展援助60亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich des Artikels 61 Absatz 2 ist der Schadenersatz für Verlust oder Beschädigung der Güter wegen Verspätung nach Artikel 22 zu berechnen und die Haftung für Vermögensschäden wegen Verspätung auf einen Betrag beschränkt, der dem Zweieinhalbfachen der für die verspäteten Güter zu zahlenden Fracht entspricht.

除须遵循第六十一条第二款规定外,对迟延货物灭失或损坏赔偿额,应按照第二十二条计算,对迟延经济损失赔偿责任限额,是相当于迟交货物应付运费两倍半数额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptkörper, Hauptkraft, Hauptkraftabgabe, Hauptkraftstoff, Hauptkraftstoffbehälter, Hauptkraftstoffdüse, Hauptkraftstoffpumpe, Hauptkreis, Hauptkriterium, Hauptkrümmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Anna-Berlin

Das " Große Frühstück" ist wie ein Brunch.

这份“大早餐”就份早中餐。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Auf heutige deutsche Verhältnisse übertragen wären das circa 1,3 Millionen Euro.

用现在的德国标现在的130万欧元。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In diesem Fall sind das so viele Emissionen wie eine Autofahrt von Hannover nach Potsdam!

在这情况下的排放量开车从汉诺威到波兹坦!

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und gleichzeitig ist dieser Schuh ein Jahresticket für die BVG.

同时这个鞋子也就BVG的年票。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Das ist so groß wie Rüsselsheim am Main.

黑森州的吕赛尔斯海姆那么大。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Das enspricht der Fläche von Mecklenburg-Vorpommern und dem Saarland.

梅克伦堡-波莫瑞州与萨尔州的面积。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Die 70-Jährige arbeitet wie alle anderen 6h täglich und verdient umgerechnet 21 Euro am Tag.

这位70岁的老人像其他人样每天工作6小时,每天的收入21欧元。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

In den 1980er Jahren wurde eine der Bibeln für umgerechnet 5 Millionen Euro verkauft.

在20世纪80年代,其中本圣经以500万欧元的价格售出。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Das sind umgerechnet über 3 Mio. Fußballfelder.

下来3百万个足球场。

评价该例句:好评差评指正
童话乐园

Die Seele ist so etwas wie Trost.

灵魂种安慰。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Das entspricht 3,5 l Bier pro Woche.

每周3.5L啤酒。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dadurch, dass ich freischaffende Schauspielerin und Sängerin bin und wir quasi runtergecuttet wurden, ohne Ende.

我是个自由职业的演员和歌手,我们被无止境地裁剪了。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Der Studentenausweis ist nämlich auch Ihr Semesterticket.

学生证就您的学期票。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das entspricht ungefähr den Ausgaben für das Bildungssystem.

这大致教育系统上的支出。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

000 Riyal sind umgerechnet knapp 500 Euro.

2000里亚尔只不到500欧元。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Unvergessen der Besuch des damaligen US-Präsidenten Trump, der einer protokollarischen Katastrophe gleichkam.

令人难忘的是时美国总统特朗普的访问,这场礼宾灾难。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Das entspricht in etwa der Einwohnerzahl von Bochum, Duisburg oder Nürnberg.

这大致波鸿、杜伊斯堡或纽伦堡的人口。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Das entspricht etwa der Einwohnerzahl von Wilhelmshaven, Marburg oder Rheine.

这大致威廉港、马尔堡或莱茵港的人口。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das entspricht ungefähr dem monatlichen Durchschnittslohn, laut dem Statistikdienst des Landes.

根据该国国家统计局的数据,这大约月平均工资。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Zusammengenommen würde das einen Würfel mit einer Kantenlänge von 1,9 km ergeben.

这些垃圾加在起,个边长1.9公里的立方体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hauswärmepumpe, Hauswart, Hauswartdienste, Hauswechselsprechanlage, Hauswein, Hauswesen, Hauswirt, Hauswirtschaft, Hauswirtschafterin, Hauswirtschaftsraum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接