Die Schwiegertochter hat ein super Verhältnis zu ihrer Schwiegermutter.
个儿媳和相很好。
Ich bin gut (schlecht) mit ihm dran.
我和他相得好(坏)。
Die Schwestern leben in schönster Harmonie miteinander.
姐妹们相得非常和睦.
Wir verstehen uns gut mit unseren Nachbarn.
我们同我们邻居相很好。
Mit ihm (ihr) ist nicht gut Kirschen essen.
()跟他()很难相。
Wir sollen uns gut mit unseren Nachbarn verstehen.
我们应该和我们邻居好好相。
Er hat es nicht leicht mit ihr.
他同不能很好相。
Die beiden spinnen keine gute Seide (miteinander).
(,)两人合不来(或相不好).
Sooft sich auch beide als Kinder gezankt haben mögen, jetzt verstehen sie sich gut.
尽管他俩在小时候常常吵架,现在却相得很好。
Die beiden haben nie recht zueinander gepasst.
俩人从来没有好好相过。
Er kommt mit den Kollegen gut aus.
他与同事相得很好。
Mit ihm läßt sich gut (schlecht) kutschieren.
()跟他好(难)相。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
两个人差别太大,所以相不好。
Wir haben uns mit unseren Untermietern gut zusammengelebt.
我们和我们房客相融洽起来了。
Sie leben wie Hund und Katze miteinander.
()他们相得很不和睦。
Er muß noch lernen,mit anderen Menschen auszukommen.
他还得学会与别人和睦相。
Wir kommen mit unserem neuen Mitarbeiter gut zurecht.
我们和我新同事相很融洽。
Ich werde mit ihm schon klarkommen.
我会跟他和好相。
Die Kollegen vertragen sich gut untereinander.
同事们彼此相得很好。
Wir Geschwister stimmten immer gut zusammen.
()我们兄弟姐妹间一直相得很和睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie gehen dann genauso miteinander um wie Tauben – zumindest in unserer romantischen Vorstellung.
然后他们就像鸽子一样相处 - 至少在我们浪漫想象中。
Möglichst ressourcenschonend Lebensmittel im Einklang mit der Natur herzustellen.
用与自然和谐相处方式,尽可能节约资源地去生产食物。
Ungefähr gleichaltrige Tiere haben es leichter im Umgang miteinander.
年龄相近动物容易彼此相处。
Mit seiner Freundin versteht Ben sich wirklich super.
Ben和他女友相处得很好。
Wir müssen das Meer besser verstehen und nachhaltiger mit ihm umgehen.
我们必须好地理,以可方式与它相处。
So konnten also auch die Chinesen gewisse Zweisamkeit im Licht der Laternen haben.
所以中国人在灯笼灯光下也可以有一段相处时光。
Wir haben uns nach sieben Jahren getrennt.
我和相处了七年朋友分开了。
Alle meine Freunde waren dort und mir ging es eigentlich gut.
在那里所有朋友都和我相处很愉快。
Und ich denke so ist es im echten Leben mit einer echten Person auch.
而我认为在现实生活中,与一个真实人相处也是如此。
Ich bin ich und muss sehen wo und wie ich mit mir zurechtkomme.
我就是我,必须看看在哪里如何能与自己融洽相处。
Sie leben im Einklang mit der Ordnung, mit der zentralen Harmonie.
他们遵守秩序,和谐相处。
Ja, ich kann nicht gut mit Menschen.
是,我也不善于与人相处。
Ihr scheint euch ja gut zu vertragen.
你们俩看起来相处不错。
Sich mit anderen gut zu stellen, verschaffte uns also einen Evolutionsvorteil.
与他人和睦相处为我们带来了进化优势。
Dass es sich lohnt, mit seinen Nachbarn gut auszukommen.
和它邻居好好相处是值得。
Wenn jemand einen grünen Daumen hat, dann kann er oder sie gut mit Pflanzen umgehen.
如果某人有绿色拇指,那么ta很会与植物相处。
Aber du bist nur ein Schwätzer, und es ist nicht erfreulich, mit dir umzugehen!
可你不过是一个废物,跟你相处真不好受!
Es läßt sich noch ganz wohl mit dem Herrn leben, er ist wahr und einfach.
这位爵爷待人非常热情友好,我和他相处得很好。
Darum müssen wir schon einander gut sein!
因此我们一定要彼此和睦相处!
Also die Kultur und die Menschen und den ganzen Umgang miteinander.
(喜欢)那里文化和人民以及人与人之间相处方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释