有奖纠错
| 划词

Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.

如果您有任何疑问请联系部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Epidemie verschlinge mehr als 40 Prozent des Gesundheitsbudgets der betroffenen Staaten.

个传染病要耗去超过百分之四十的医疗预算。

评价该例句:好评差评指正

Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?

你真的把所有的条款都看过了?

评价该例句:好评差评指正

Der Dichter fühlte sich mit der revolutionären Bewegung identisch.

诗人感到自己跟革命运动息息

评价该例句:好评差评指正

Die nebenbei entstandenen Kosten sind ja von den Betroffenen selbst zu zahlen.

额外增加的费用由人员自己承担。

评价该例句:好评差评指正

Dabei haben sich zwei miteinander verbundene zentrale Themen herauskristallisiert.

目前有两个的中心主题。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Übereinkommens ersuchen.

委员会可以请缔约提供与实施本公约的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Falls der Vertragsstaat daraufhin den Bericht vorlegt, findet Absatz 1 Anwendung.

如果缔约作出回复,提交报告,则适用本条第一款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.

适当的初级教育与摆脱贫穷紧密

评价该例句:好评差评指正

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

的实际安排将类同于以前的做法。

评价该例句:好评差评指正

Legale Praktiken werden durch geschäftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行为由于不的风险而受到损害,投资和商业决策被扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此同时,所有行动应提交反恐委员会核

评价该例句:好评差评指正

Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.

性有着极其深远的含义。

评价该例句:好评差评指正

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 速度声纳记录设备,旨在测量设备运载工具相对于海床的水平速度。

评价该例句:好评差评指正

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.

政策拟订与更加积极的研究方案密切

评价该例句:好评差评指正

Eng verknüpft mit dem Thema der öffentlichen Entwicklungshilfe ist die Frage der Auslandsverschuldung.

外债问题同官方发展援助密切

评价该例句:好评差评指正

Dieses Vorhaben würde mehr kosten, aber "keine Verbesserung für die Betroffenen bringen", sagte eine Sprecherin des Familienministeriums.

项计划会花更多的钱,也不会给人员带来任何改善,联邦庭事务部的发言人如是说。

评价该例句:好评差评指正

Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die

我们给成长生活引人入胜的或者是生活状况与我们的人画画像。

评价该例句:好评差评指正

Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerstörung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschließlich unfreiwilliger Migration.

围绕移徙问题、包括被迫移徙出现的各挑战,与环境策划问题是密切的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung häufig eng miteinander verbunden sind.

“安全理事会确认建立和平、维持和平和建设和平三者往往密切

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gels, Gelschicht, Gelse, Gelseminsäure, Gelsenkirchen, Gelsenkirchener, Gel-Skelett, Gel-Sol-Übergang, gelt, Gelteilchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德企工作

Haben Sie vielleicht einen Tipp bezüglich einer Wohnung für mich?

也许您这里有房子可给我?

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Auch dazu gibt es ein Video - hier.

也有一视频介绍—这里。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Hier lernt man die theoretischen Grundlagen für den Beruf.

在学校里学习职业理论知识。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Zusätzlich setzt dann noch ein sich langsam bewegender Flair im Hintergrund die Produkte in Szene.

此外,背景中缓缓移动图片使产品更加突出。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Kenntnis höllischer Redewendungen mag dabei helfen.

与地狱习惯用语等知识可能会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Der wirtschaftspolitische Sprecher der Unions-Fraktion, Meyer, will Details dazu schon bis zum Sommer festlegen.

联盟党议会党经济政策发言人迈尔在夏天之前就确定细节。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Wenn Sie mehr wissen wollen zur Germanistik, hier der Hinweis auf die Webseite der Germanistik.

如果你们想更加了解日耳曼语言文学,这里是一些网页。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Oben auf dem " i" haben wir euch eins verlinkt.

界面上方“i”里有链接。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Deshalb hängt auch ihre Zukunft von seiner Karriere ab.

未来都和他未来发展息息

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie unterstützen Gruppen von Betroffenen dabei sich zu organisieren und ihr Anliegen besser zu vertreten.

它们帮助利益者团体组织起来,更好地表达他们切。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Und diese Prozesse sind teilweise wirklich sehr umweltrelevant.

而这些过程中,有一些确实与环境非常

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Darüber sagt dann das OCS nichts aus.

OCS不会给出任何信息。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Und alle anderen hilfreichen Informationen rund um das Erntedankfest gibt es wie immer im Infokasten.

往一样,所有和收获感恩节有用信息都在信息箱里。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Infos und weiterführende Links findet ihr wie immer unten in der Infobox.

更多信息与链接一如既往在下方信息栏中。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Infos und weiterführende Links findet ihr in der Infobox.

你们可在下方信息栏中找到更多信息与链接。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Außerdem, bei gleichen Kalorien, macht Trinken weniger satt als Essen.

除此之外(报道说明),饮品卡路里比食物少。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Osteoporose ist eine altersbedingte Krankheit, bei der Knochen brüchig werden.

骨质疏松症是一与年龄疾病,患有此病人骨头会变得脆弱。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Das ist aber nur eine Korrelation und keine Kausalität.

不过这只是性,不是因果系。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

In der Hausordnung finden Sie alle Informationen dazu.

所有信息您都可在住房规定上查询。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Wörter, die mit sozialer Interaktion und positiven Emotionen zusammenhängen, kamen immer seltener vor.

与社交互动和积极情绪词越来越少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Generatorprogramm, Generatorregler, Generatorrotor, Generatorschlupf, Generatorschutzeinrichtung, Generatorspannung, Generatorsteuerungstafel, Generatorstromabgabe, Generatorteer, Generatorwelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接