Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督机构应这方面担负首要责任。
Dadurch wird der Einsatz unserer begrenzten Ressourcen optimiert und die Zielausrichtung unserer Aufsichtstätigkeiten verbessert.
这使我们的资源得到最佳利用,改善我们监督活动的目标。
Durch die Einführung eines Systems elektronischer Arbeitspapiere in den Rechnungsprüfungsabteilungen wurden die Arbeitsmethoden erheblich verbessert.
* 所有监督厅的报,本年度报均刊登监督厅网站上http://www.un.org/Depts/oios/ report&pub.htm。
Als Motor für Veränderungen zu fungieren, ist Teil des Mandats des Amtes.
监督厅的任务之一是促进变化。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅的这些建议,并始采取行动实施这些建议。
Die Mission ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen.
该特派团实施监督厅的建议。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und ist dabei, sie umzusetzen.
维持和平行动部接受了监督厅的建议,并行这些建议。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen.
维持和平行动部行监督厅的各项建议。
Der Pensionsfonds akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und erzielte zufriedenstellende Fortschritte bei ihrer Umsetzung.
养恤基金接受监督厅的各项建议并建议的行方面取得了令人满意的进展。
Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.
这种辩论是赔偿委员会和监督厅一些行动的基础。
Innerhalb dieses Rahmens ergab sich in Bezug auf Dienstposten für das AIAD der folgende Entwicklungsverlauf.
上述框架内,监督厅的员额经费提供过程如下。
Das Amt hat eine Selbstevaluierung seiner Tätigkeit durchgeführt.
监督厅对自身的活动进行了一次评估。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen wird zur Verbesserung der Managementkontrollen beitragen.
行监督厅的建议将有助于改进管理控制。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另一方面,必须加强管理层的问责制,加强政府间机构监督管理层的能力。
Alle derartigen vom AIAD beantragten Stellen wurden von der Versammlung bewilligt.
大会已经批准了监督厅要求的所有此类员额。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Dieses System ersetzte sieben verschiedene Datenbanken, die das Amt bis dahin verwendet hatte.
该系统取代了监督厅过去使用的七个不同的数据库。
Das AIAD gelangte zu dem Schluss, dass das derzeitige Beitragsverbuchungsverfahren automatisiert werden sollte.
监督厅的结论是,当前的会费入账程序应该自动化。
Das Management hat allen AIAD-Empfehlungen zugestimmt und ihre Umsetzung eingeleitet.
管理层同意监督厅的各项建议,并已始采取行行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Klar, jeder muss seine Steuern zahlen und das muss auch kontrolliert werden.
没错,每个人都要交税,这是必须监督的。
Auch weil das Studienjahr intensive Betreuung und viele praktische Übungen vorsieht.
也因为年提供了密集的监督和许多实践练习。
Ein Wissenschaftler nennt unseren Koffeinkonsum eine der längsten und größten unbeaufsichtigten Drogenstudien in der Geschichte der Menschheit.
一位科我们的咖啡因消费是人类历史上时间最长、规模最大的无监督药物研究之一。
Bislang fast nur eine Einbahnstraße, bedauert der betreuende Wissenschaftler der Uni Hamburg Peter Borchardt.
到目前为止,它几乎只是一条单行道,汉堡大的监督科彼得·博查特(Peter Borchardt)感到遗憾。
Dass diese Regeln eingehalten werden, überwacht eine spezielle Polizei – die Sittenpolizei.
一支特警察部队负责监督这些规则的遵守情况——道德警察。
Eine extra Polizei überwacht, ob diese Regeln eingehalten werden. Sie heißt Sittenpolizei.
额外的警察监督这些规则是否得到遵守。这叫副警。
Sie müssen der deutschen Schulaufsicht und der deutschen Staatsaufsicht unterstellt werden.
他们必须接受德国校的监督和德国国的监督。
Ich bin dankbar, diesen Jahrgang betreuen zu dürfen.
我很高监督今年的小组。
Die Figur soll nun unter Aufsicht Naegelis wiederhergestellt werden.
该雕像现在将在内格里的监督下修复。
Es soll einen Verhaltenskodex für die 88 Millionen Parteimitglieder und eine strengere parteiinterne Aufsicht beschließen.
就是要通过8800万党员的行为规范和更严格的党内监督。
Sehen Sie da eine Rolle für die EU, auch im eigenen Club mehr zu überwachen?
您是否认为欧盟在其自己的俱乐部中有更多监督的作用?
Ausgangspunkt des neuen Verfahrens ist demnach die Aufsichtspflicht einer Unternehmensführung.
因此,新程序的起点是公司管理层的监督职责。
Der neue Türkischunterricht findet unter der Aufsicht der Berliner Schulverwaltung statt.
新的土耳其语课程在柏林校管理部门的监督下进行。
Das blieb der EZB verborgen, weil Geldwäschevergehen national beaufsichtigt werden.
这对欧洲央行来说仍然是隐瞒的,因为洗钱犯罪是在全国范围内受到监督的。
Die Kontrollen standen dort unter der Aufsicht des Internationalen Olympischen Komitees (IOC).
那里的控制是在国际奥委会 (IOC) 的监督下进行的。
Warum werden deren Akteure in Deutschland, wenn sie als muslimische Prediger daherkommen, vom Verfassungsschutz observiert?
为什么他们在德国的演员,当他们以穆斯林传教士的身份出现时,会受到宪法保护办公室的监督?
Schließlich entfalte ein Gesetz nur dann seine Wirkung, wenn es konsequent kontrolliert werde.
毕竟,一项法律只有在受到持续监督的情况下才会发挥作用。
Die Organisationen, Medien und Personen in dem Register unterliegen einer verstärkten Aufsicht über ihre Finanzen.
登记册中的组织、媒体和个人的财务受到更多的监督。
" Alles unter dem Kommando eines einzelnen menschlichen Aufsehers."
“一切都在一个人类监督者的指挥下。”
Mehrere Landesverbände der Partei werden inzwischen von den entsprechenden Landesverfassungsschutzämtern beobachtet.
该党的几个地区支部现在正受到相应的国办公室的监督,以保护宪法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释