Die Anrechnung der Guthaben und Überschüsse der Mitgliedstaaten auf die Beitragsforderungen wurde von Hand vorgenommen.
将会员国的存款和盈收缴款的工作是人工进行的。
Die Bilanz weist einen Gewinn auf.
结表明有盈。
Im Jahr 2000 hatte es zwar auch schon einen Überschuss gegeben, allerdings nur wegen der Sonder-Erlöse aus dem Verkauf von Mobilfunk-Lizenzen.
2000年尽管也曾有过盈,只是由于出售移动通信牌照获得额外收益所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das entspricht ungefähr den Betriebskosten der ISS im gleichen Zeitraum oder dem deutschen Haushaltsüberschuss von 2017.
这大约相当于际空间站在同一时期的运营成本,或者是2017年德的财政盈余。
Die Ernährung wird damit nicht nur planbar, es besteht auch die Möglichkeit, Nahrungsmittelüberschüsse zu produzieren.
这样一来,食物供应不仅变得可规划,还具备了生产食物盈余的可能性。
Der deutsche Staat hat im ersten Halbjahr einen Überschuss von 18,5 Milliarden Euro erzielt.
德政府上半年实现盈余185欧元。
Wir haben zig Milliarden Überschüsse im Bundeshaushalt.
我们的联邦算有的盈余。
Wir erfahren jetzt, es gibt einen Überschuss von sieben Milliarden Euro im Bundeshaushalt.
我们现在发现联邦算有 70 欧元的盈余。
Wenn Länder außerdem mehr Waren und Dienstleistungen exportieren als importieren, erzielen sie einen Leistungsbilanzüberschuss.
此外,当口的商品和服务多于进口时,它们就会现经常账户盈余。
Demnach soll das pleitebedrohte Euroland in diesem Jahr einen Primärüberschuss von 0,25 Prozent erwirtschaften.
因此,面临破产威胁的欧元区计今年将产生0.25%的基本盈余。
Und das liegt an der internationalen Zuwanderung sowie einem leichten Geburtenüberschuss.
这主要是由于际移民的增加以及轻微的生率盈余所致。
Am Ende entsteht ein Kaloriendefizit beim Sport und ein Einnahmenüberschutz auf deinem Konto.
最终,你在运动中消耗了卡路里,而在你的账户上则现了收入盈余。
Dank sprudelnder Einnahmen und rückläufiger Arbeitslosigkeit war es das dritte Jahr in Folge mit einem Überschuss.
由于收入旺盛和失业率下降,这是连续第三年现盈余。
Deutschlands Leistungsbilanzüberschüsse belasteten aber andere Handelspartner, gerade auch in Europa, kritisiert Heiner Flassbeck.
然而,德的经常账户盈余正在给其他贸易伙伴带来负担,特别是在欧洲, 海纳·弗拉斯贝克批评道。
2016 soll Griechenland einen Primärüberschuss von 0,5 Prozent erzielen, im Jahr 2017 einen von 1,75 Prozent.
2016年, 希腊计将实现0.5%的基本盈余, 2017年为1.75%。
Der Überschuss entspricht 1,4 Prozent des Bruttoinlandsproduktes.
盈余相当于内生产总值的 1.4%。
Heute gibt es Milliarden Überschüsse durch die Arbeit in der Agentur für Arbeit, die Sie geleistet haben.
今天,您在就业局所做的工作有十的盈余。
Wenn man sich die Primärüberschüsse ansieht, dann hat Italien zwar viele Schulden, aber auch eine konstante Haushaltsdisziplin.
如果你看一下基本盈余,意大利有很多债务,但也有持续的算纪律。
Wie das Statistische Bundesamt in Wiesbaden mitteilte, ergibt dies bezogen auf das Bruttoinlandsprodukt eine Überschussquote von 1,2 Prozent.
据威斯巴登联邦统计局报告, 这导致相对于内生产总值的盈余率为 1.2%。
Wäre der Staat konsequenter beim Geldeintreiben, ließe sich diese Summe auf Null drücken, womöglich sogar ins Plus drehen.
如果在收缴款项上更加坚决,这笔金额可以被压至零,甚至可能转为盈余。
Die Sozialversicherung verbuchte einen Einnahmeüberschuss in Höhe von 5,9 Milliarden Euro.
社会保障公布了 59 欧元的收入盈余。
Bodenbesatzung: Der Überschuss wird bei 150 Yuan pro Kilogramm berechnet.
地勤人员:盈余按每公斤 150 元计算。
Bodenbesatzung: Der Überschuss wird bei 100 Yuan pro Kilogramm berechnet.
地勤人员:盈余按每公斤 100 元计算。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释