Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的民生产总值如何分布。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例的)规定范围。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对目的管理是很艰难的,因为地理范围内的市场区域非常大。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市的范围有十平方公里。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,的职权范围是很大的。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的进程。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
的要求大大超过我做到的范围。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可范围之内的。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题的论述会超出文章的范围。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失的范围还无法估计。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家的业务范围是相互关联的。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
的职责范围是负责海港建设。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在的专业范围内是个了不起的人。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全范围内的团体都被联合成了一个党派。
Klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchien wurden aufgestellt und redundante Verfahren abgeschafft.
已建立更明确的责任和问责制范围,消除了多余的程序。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议的范围。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Sie sollte in den breiteren Rahmen der Koordinierung der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.
应该将它同范围更广的可持续发展协调框架联系起来。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对际社会而言,这些家的紧急情况已演变成范围更大的“保护危机。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist auch nicht meine Kompetenz, darin würde ich mich nicht einmischen.
这是我的职权范围,我想多干涉。
Ich bin " über" fragt, die Frage geht also über mein Wissen hinaus.
我被问“倒”了,这个问超出了我的知识范围。
Für Studenten ist es viel schwieriger, bezahlbare Wohnungen zu finden.
对于学生来说,找到支付范围内的房子真是太难了。
Hoffen lassen mich auch die Wissenschaftler – weltweit, aber gerade auch bei uns in Deutschland.
世界范围内的科学家们也给我希望,尤其我们德国。
Das kann eine relativ große Bandbreite sein, die wir im Detail nicht erschließen können.
这可能是一个比较大的范围,我们无法详细挖掘。
Es sei Zitat " eine globale Revolte gegen Experten. Und das schließt wissenschaftler ein" .
这个问是“一场球范围的反对专家的叛乱。包含科学家内。”
Sei weiterhin für diese Person da, aber in einem Rahmen, den du leisten kannst.
继续陪伴他,但要你可以承受的范围内。
Ja, aber die von Missbrauch bewirkten Probleme gehören nicht zur Garantie.
A : 是的,但是错误使用造成的问保修范围内。
Ganz links auf diesem Spektrum wäre jemand, der maximal introvertiert ist.
这个范围的最左边的是一个极度内向的人。
Nein, nein, das ist belebtes Wasser und im Mediumbereich.
对的,对的,这是中等范围的再生水。
In der ganzen Umgebung, in der ich mich gerade befinde, gibt es keinen Supermarkt.
我所的这一整个范围内都没有超市。
Das würde man in normalen Farbspektrum nicht erkennen, aber im nahen Infrarotbereich.
这些普通的色谱下是观察到的,而得近红外的范围内才能看到。
130 Vulkankegel verteilen sich über eine Strecke von 27 Kilometern.
27公里的范围里坐落着130座火山锥。
Du begreifst nicht, worauf du dich da einlässt.
你知道牵扯的范围有多大。
Denn es gibt überall Antennen für mehr Reichweite. Eine geniale Erfindung eigentlich.
因为到处都有适用于各个范围的天线。这实际上是一个天才的发明。
Beim WG-Speed-Dating ist die Auswahl an neuen Mitbewohnern riesig.
合租公寓快速约会时,新室友的选择范围很广。
Auf einem Gebiet von 500 qkm verbrennt also alles, was brennen kann.
500平方公里的范围内,所有能燃烧的东西都会燃烧。
Die Nazis haben das Ziel, alle Juden im deutschen Machtbereich systematisch zu vernichten.
纳粹的目标是有计划地消灭德国势力范围内的所有犹太人。
Schmetterlinge besitzen z. B. um die 6.000 Einzelaugen. Libellen sogar 25.000 bis 30.000.
例如,蝴蝶一般有6000只小眼,而蜻蜓的范围25000到30000之间。
Mit seinen einhundert Augen hatte er die Kuh immer im Blick.
母牛一直处于其一百只眼睛的视线范围内。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释