Das läßt sich von der Theorie her leicht beweisen.
这从理很容易证明。
Dieses System besteht aus einer Datenbank mit Informationen über die militärischen, zivilpolizeilichen und zivilen Ressourcen, die nach Angaben der Regierungen theoretisch binnen 7, 15, 30, 60 oder 90 Tagen für VN-Friedenssicherungseinsätze zur Verfügung stehen.
待命制度是一个数据库,储存各国政府指出从理
讲,在接到通知之后7天、15天、30天、60天或90天内可以调派到联合国维和行动的军事
员、
、
有资源和专门知识等资料。
Die Zivilpolizei im Feld beteiligt sich in zunehmendem Maße an der Neustrukturierung und Reform der örtlichen Polizeikräfte, und die Sachverständigengruppe empfiehlt eine grundlegende Neuausrichtung der Aufgabenstellung der Zivilpolizei, bei der diese Tätigkeiten in künftigen Einsätzen zum Hauptschwerpunkt ihrer Arbeit gemacht würden (siehe die Ziffern 30, 40 und 47 b)).
外地员越来越多地参与当地
察部队的重组和改革,小组建议来一个理
的转变,把这类活动作为未来和平行动中
的主要工作重点(见
文第39、40和47(b)段)。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实现千年发展目标而采取的投资战略,不理
设计得多么漂亮,除非得到国家的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实现
权、政治权利以及经济和社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则这种战略实际
不会奏效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。