Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料的现象。
Die Schaffung starker staatlicher Institutionen, gewöhnlich ein langfristiges Ziel, ist weniger wahrscheinlich, wenn rechtliche Prozesse nicht verstanden werden, der Zugang zur Justiz eingeschränkt ist und das Vertrauen in staatliche Institutionen durch Straflosigkeit für Verbrechen und andere Rechtsverletzungen untergraben wird.
发展强大的国家机构通常是一个长远的目,但是在法律进程
为人理解、获得司法救助的机会受到限制、对
和其他违规行为有
的现象破坏了公众信心的情况下,是
大可能建立起强大的国家机构的。
Wir erkennen ferner mit großer Sorge an, dass unter schwierigen Bedingungen lebende Jugendliche häufig Gefahr laufen, straffällig zu werden oder sich leicht von kriminellen Gruppen, auch solchen, die an der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität beteiligt sind, anwerben zu lassen, und wir verpflichten uns, Gegenmaßnahmen zu ergreifen, um dieses zunehmende Phänomen zu unterbinden und, falls erforderlich, Bestimmungen zur Jugendstrafrechtspflege in die einzelstaatlichen Entwicklungspläne und die internationalen Entwicklungsstrategien aufzunehmen und die Jugendgerichtsbarkeit in unsere Politiken zur Finanzierung der Entwicklungszusammenarbeit einzubeziehen.
我们极为关切地认识到,处境困难的少年常常有走上道路的危险或容易变成
集团,包括涉及跨国有
的集团的招纳对象,我们承诺采取对策来防止此种现象的发展,必要时在国家发展计划和国际发展战略中列入有关少年司法的内容,并将少年司法的实施列入我们的发展合作供资政策之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Bei Korruption denkt man in Italien vor allem die Politik, an die Mafia und die Wirtschaft. Jetzt scheint klar zu sein, dass auch unsere Universitäten vor diesem kriminellen Phänomen nicht gefeit sind. Das beweist, wie heruntergekommen dieses System ist" .
“当人们想到意大利的腐败时,他们首先想到的是政治、黑手党和经济。现在看来很明显,我们的大学也不能幸免于这种犯罪现象。这表明这个系统是多么破旧”。