有奖纠错
| 划词

Die Vertragsstaaten treffen außerdem alle geeigneten Maßnahmen, um jede Form von Ausbeutung, Gewalt und Missbrauch zu verhindern, indem sie unter anderem geeignete Formen von das Geschlecht und das Alter berücksichtigender Hilfe und Unterstützung für Menschen mit Behinderungen und ihre Familien und Betreuungspersonen gewährleisten, einschließlich durch die Bereitstellung von Informationen und Aufklärung darüber, wie Fälle von Ausbeutung, Gewalt und Missbrauch verhindert, erkannt und angezeigt werden können.

二. 缔约当采取一切适当措施防止一切形式的剥削、暴力和凌虐,除其他外,确保残疾人及其家属和照护供考虑到性别和年龄的适当协助和支助,供信息和教育,说明如何避免、识别和报告剥削、暴力和凌虐事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abhängerabstand, abhängig, Abhängige, abhängige, abhängige Variable, Abhängiger, abhängiger Staat, Abhängigkeit, abhängigkeiten, Abhängigkeitserkrankung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速德语播客

Erzieher sind Menschen, die sich beruflich um Kinder kümmern.

教育工作者是专门从照护职业人员。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Dann ein zentrales Thema ist das Thema, wer übernimmt Sorgearbeit.

然后,个核心议题是谁来承担照护工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In jedem Fall soll der Rechtsanspruch auf Ganztagsbetreuung für Grundschüler bis zum Jahr 2025 erfüllt werden.

无论如何,到2025年应实现对小学生全天制照护法定权利。

评价该例句:好评差评指正
Facts & Feelings - Deutschlandfunk Nova

Also das heißt, wie unterschiedlich wir Sorgeleistungen bringen in der Gesellschaft, die nicht entlohnt ist.

这意味着,我们在社会中提供无偿照护服务有多么不同。

评价该例句:好评差评指正
SWR1 Leute

Weil Sorgearbeit, so wie wir uns entwickelt haben als Gesellschaft in der Industrialisierung, wird eben nicht bezahlt.

因为照护工作, 正如我们在工业化社会发展过程中所经历那样,并没有得到报酬。

评价该例句:好评差评指正
Facts & Feelings - Deutschlandfunk Nova

Dieser Gender Care Gap, der liegt in Deutschland bei ungefähr 43 Prozent.

这种照护差距,在德国大约为43%。

评价该例句:好评差评指正
Facts & Feelings - Deutschlandfunk Nova

Also Frauen leisten fast um die Hälfte mehr unbezahlte Sorgearbeit als Männer.

此外,女承担无偿照护工作几乎比男多出半。

评价该例句:好评差评指正
Facts & Feelings - Deutschlandfunk Nova

Sie ist Autorin, politische Bildnerin und Gründerin der ersten Gewerkschaft für unbezahlte Sorgearbeit.

她是作家、政治活动家以及首个无偿照护工作工会创始人。

评价该例句:好评差评指正
Facts & Feelings - Deutschlandfunk Nova

Den könnte Paare machen und so realistisch einschätzen, wer welche Sorgearbeit übernimmt.

这个测试可以帮助伴侣们更真实地评估各自承担了多少照护工作。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Jeder Gast hat einen eigenen Betreuer, der sich um ihn kümmert, eine sogenannte Eins-zu-eins-Betreuung – und das rund um die Uhr.

每位客人都有位专属照顾者,即所谓全天候照护

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Und dieses Umsetzen in einem gemeinnützigen Verein, zum Beispiel in Kindergarten oder Betreuung mit den Eltern, so zu machen, wie man sich das vorstellen würde.

并在非营利组织中将其实践,例如在幼园或与家长照护工作中,按照自己设想方式进行。

评价该例句:好评差评指正
Psychologie to go!

Dann gibt es Pflegestützpunkte, die einen auch beraten können hinsichtlich Entlastungsleistungen oder Pflegegrade, die beantragt werden könnten oder Betreuungsleistungen, die man in Anspruch nehmen könnte.

此外,还设有护理支持点,它们能够就减轻负担服务、可能申请护理级别或可以利用照护服务提供咨询。

评价该例句:好评差评指正
Facts & Feelings - Deutschlandfunk Nova

Und die machen sich zum Beispiel an Statistiken bemerkbar, die ihr vielleicht schon mal gehört oder gelesen habt, dem Gender Pay Gap und dem Gender Care Gap.

这些现象在统计数据中得以体现,或许你们也曾听说过或读到过,即别工资差距(Gender Pay Gap)和照护差距(Gender Care Gap)。

评价该例句:好评差评指正
Facts & Feelings - Deutschlandfunk Nova

Wir haben vorhin die Alltagsebene adressiert, jetzt sind wir auf der Strukturebene und Verdienstungleichheiten lassen sich sehr stark auch in Verbindung bringen eben mit dem Gender Care Gap.

我们刚才讨论了日常生活层面,现在我们转向结构层面, 收入不平等与照护差距有着非常紧密联系。

评价该例句:好评差评指正
Facts & Feelings - Deutschlandfunk Nova

Aber auch bei gleichgeschlechtlichen Paaren oder anderen Konstellationen ergeben sich solche Ungleichgewichte dadurch, dass diese Kehrarbeit oder Sorgearbeit, Begriffe benutzt man synonym, dass die eher abgewertet werden.

但在同伴侣或其他关系中,也会因为这类家务或照护工作——这两个词通常被互换使用——被相对低估而产生类似不平衡。

评价该例句:好评差评指正
Learn German | Deutsch lernen | ExpertlyGerman Podcast

Im Juni 2021 haben sich die Mitglieder der Europäischen Union beteiligt, die Kindertagesstätten in ihrem Land bis Ende 2030 zu beenden und ihnen alle Zugang zu Bildung, Gesundheit, gesundheitliche Ernährung, Kindertagesstätten und einer adäquaten Wohnsituation zu geben.

2021年6月,欧盟成员国承诺,到2030年为止,确保其国内能够获得教育、医疗保健、健康饮食、照护以及适宜居住环境。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Formulierungen im ursprünglichen Gesetzesentwurf hatten zusätzlich die Befürchtung genährt, dass mit einer Verbesserung der Umstände, wenn die Pflege zu Hause nicht gut ist, vor allem eins gemeint ist: Umzug und Weiterleben in einem Heim oder einer Beatmungs-WG.

原法律草案中表述进步加剧了人们担忧,即如果家庭护理状况不佳,改善环境主要意味着:搬入养老院或呼吸照护小组继续生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abpfeifen, abpfeilern, Abpfeilerverfahren, Abpfiff, abpflocken, abpflücken, abpinnen, abpipettieren, abplacken, abplagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接