有奖纠错
| 划词

Die Diskussion hakte sich an einer heiklen Frage fest.

讨论在一个棘手的问题上。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.

但是,太多的在这之外,而且并非所有那已经批准了着手制定内执法措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altautoverordnung, Altavista, Altazimut, Altazimuth, Altazimutmontierung, altbacken, Altbau, Altbausanierung, Altbeize, altbekannt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Die gestrandeten Güter gehören dem Bischof, und es ist eine große Menge Gut.

的货物属于主教,所有的货物都是他的。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Auch die Kläranlage funktioniert nicht, somit bleibt das ganze Abwasser im Haus, wodurch eine Seuche ausbricht.

污水处理厂也无法运作,导致所有的废水都在房子里,从而引发疫情。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Explosion schleuderte Millionen Tonnen Partikel und Gas bis in die Stratosphäre, wo sie eine Zeit lang festhingen.

爆炸将百万吨颗粒和气体抛入平流层,并在那里了一段时间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月

Der in Gibraltar wochenlang festgehaltene iranische Öltanker ist mit unbekanntem Ziel losgefahren.

在直布罗陀周的伊朗油轮已启程前往未知目的地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月

Der Damm eines Rückhaltebeckens für Bergbauabfälle war im Januar geborsten.

采矿废料的大坝在一月份堤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月

Tausende Touristen in Peru wegen Unruhen gestrandet!

千游客因动乱秘鲁!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月

Dass die Talsperre im vergangenen Sommer als Hochwasserrückhaltebecken dienen musste, war so nie geplant worden.

去年夏天大坝必须作为洪水盆地这一事实从未计划过。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月

Der Verlust von Hochwasser-Rückhaltefläche muss an Ort und Stelle ausgeglichen werden.

洪水区的损失必须就地补偿。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Es wird Jahre dauern, bis weitere Rückhaltebecken gebaut sind.

还需要年时间才能建造更多的盆地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Später strandeten die meisten von ihnen nahe der Stadt Albany.

后来,他们中的大多在奥尔巴尼镇附近。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Der Bund hat Evakuierungsflüge für in Israel festsitzende Deutsche organisiert.

联邦政府为在以色列的德国人组织了撤离航班。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Im Dezember und Januar steckte er wochenlang in der Türkei fest, bis er dann doch noch ein Visum für Russland bekam.

在12月和1月,他在土耳其周,直到他最终拿到了去俄罗斯的签证。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月

Von der Leyen war am Sonntag wegen einer Flugzeugpanne auf dem Weg nach Mali in Nigeria gestrandet.

冯德莱恩周日因飞往尼日利亚马里途中飞机故障而

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月

Krass - Richtig viele Schiffe stecken seit einer Woche auf der Mosel fest und kommen nicht weiter.

疯狂——许多船只在摩泽尔河上了一周,无法前进。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月

Wenn die LKW mit den Teilen aber stundenlang im Stau feststecken, kommen sie nicht pünktlich ans Ziel.

但如果运载零件的卡车在交通中小时,它们就无法按时到达目的地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月

Die seit Jahren in Kanada festsitzende Finanzchefin des chinesischen Telekommunikationskonzerns Huawei, Meng Wanzhou, ist wieder auf freiem Fuß.

在加拿大多年的中国电信团华为首席财务官孟晚舟再次获得自由。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月

Sollten durch die Restriktionen viele Flüchtlinge in Dänemark stranden, erwägt die dortige Regierung Kontrollen an der Grenze zu Deutschland.

如果许多难民因限制而在丹麦, 丹麦政府正在考虑在与德国的边境进行控制。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月

Das Auswärtige Amt geht davon aus, dass in der Corona-Krise aktuell noch mehr als 40.000 deutsche Reisende im Ausland festsitzen.

联邦外交部估计,目前有超过 40,000 名德国游客因新冠病毒危机而在国外。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年4月

So lag das Tauchboot am 3. Februar 2015 wegen eines plötzlichen Defekts des Hängers 12 Stunden lang auf dem Meeresspiegel fest.

2015年2月3日, 因拖车突然故障, 潜水器在海平面12小时。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Vor allem im Osten, Süden und in der Mitte des Landes sitzen seit Tagen Millionen Menschen wegen blockierter Eisenbahn- und Straßenverbindungen sowie abgesagter Linienflüge fest.

主要在华东、华中和华南地区,多日来百万人因为铁路和公路被封以及航班被取消而

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Altersarmut, Altersasyl, Altersaufbau, altersbedingt, Altersbeschwerden, Altersbestimmung, Altersblödsinn, Altersbrand, Altersdemenz, Altersdiabetes,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接