有奖纠错
| 划词

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色来一种植物的名字。

评价该例句:好评差评指正

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水来地面下渗的降水。

评价该例句:好评差评指正

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德城市起罗马的定居点。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都来同一个词根。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词来丁文。

评价该例句:好评差评指正

Der moderne Mensch stammt aus Ostafrika.

现代人类起东非。

评价该例句:好评差评指正

Ein Wort lateinischer Herkunft.

丁文的一个词。

评价该例句:好评差评指正

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体定对法律、章和做法进行严格监督。

评价该例句:好评差评指正

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁这样一种认识,即联集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识和资,必须更好地整理这些专门知识和资

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

员额和活动的经费仍将主要来预算外资,全球契约将继续推行其从会员和基金会筹资、而不是从私营部门的公司筹资的政策。

评价该例句:好评差评指正

Die Erreichung dieses Ziels, das sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen erteilten Abrüstungs- und Rüstungsregelungsmandaten ableitet, wird zusätzliche Anstrengungen erfordern, um den weltweiten Beitritt zu multilateralen Verträgen, deren vollständige und wirksame Durchführung, die Setzung neuer Normen und die verstärkte Interaktion mit der Zivilgesellschaft zu fördern.

这个目标《联宪章》在裁军和军备管制方面所授的任务,要实现这个目标,就要进一步作出努力,推动各普遍加入各项多边条约,并充分和有效地予以执行,以及制定新的范,和加强民间社会的参与。

评价该例句:好评差评指正

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移和(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后一方面的相互关系该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)和4段所述恐怖组织拥有大模毁灭性武器构成的威胁而定的措施)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bandwagen, Bandwahlschalter, Bandwalze, Bandwalzen, Bandwalzwerk, Bandware, Bandweber, Bandweberei, Bandwebmaschine, Bandweg,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Die weibliche Form entstand ursprünglich als Bezeichnung für Sammelbegriffe.

阴性最初起集合名词的称呼。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Das große Interesse an dieser Zeit führt Edwin Ball auch auf bestimmte Werte zurück.

埃德温·鲍尔的这种的巨大兴趣导某种特定价值。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kam ihm der Geistesblitz als er von einem Freund aus Yahoo-Zeiten gefragt wurde.

他的灵感一次在雅虎工作时认识的朋友问他。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Dieser Brauch stammt aus dem Englisch-Germanischen Stammglaube.

这一风俗起英国日耳曼去的传统迷信。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Aus diesem Grund wurde das Logo vom chinesischen Schriftzeichen Si inspiriert.

因此,该标志的设计灵感汉字“巳”。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Science Fiction Roman, auf dem die Theorie basiert, wurde von Liu Cixin geschrieben.

这一理由刘慈欣撰写的科幻小说。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die meisten von ihnen stammen aus dem Buddhismus und Hinduismus.

其中大多数方法佛教和印度教。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Viele Besonderheiten dieser Region gehen auf das katastrophale Ereignis zurück – sogar das Wetter.

该地区的许多特点都那场灾难性的事件——甚至包括天气。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Das ist wirklich richtig, teilweise mittelalterliche Baukunst.

价实的建筑艺术,其中部分中世纪。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Die Kraft zur Gestaltung des künftigen Chinas entstammt der Solidarität.

明天的中国,力量团结。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Die Ursprung waren Nagetiere, die aus Ghana in die USA importiert wurden.

从加纳进口到美国的啮齿动物。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und unser Zeitgefühl entsteht auch durch Ereignisse.

我们的时间感也事件。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Dadurch weiß man, dass die Erkrankung zumindest teils in unseren Genen steckt.

所以我们知道,这种疾病至少有一部分我们的基因。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Ihren Namen erhielt die Baidi-stadt von einer wirklichen historischen Geschichte.

白帝城的名字起一个实的历史故事。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Eine andere Theorie sagt, dass die Redewendung mit dieser Zeichnung hier entstanden ist.

另一种说法,这个惯用语起这副图。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Das Wort kommt von la Zuccha, der Kürbis.

这个词la Zuccha,南瓜。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Er entstand im 18. Jahrhundert in der Sprache der Studentinnen und Studenten.

它起18世纪的学生的语言。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Dieses Fest geht auf die Schilderung der Geburt von Jesus Christus in der Bibel zurück.

这个节日圣经中关耶稣基督降生的描述。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Der Ausdruck Nächstenliebe stand zum Beispiel von Martin Luther oder auch der Wolf im Schafspelz.

比如说“博爱”这个词就马丁·路德,还有“披着羊皮的狼”。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber oft liegt es tatsächlich auch an ungünstigen Umgebungsbedingungen.

但它实际上往往不利的环境条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bangemacher, bangen, Bangigkeit, Bangka, Bangkok, Bangla Desch, Bangladesch, Bangladescher, bangladeschisch, Bangladesh,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接