有奖纠错
| 划词

In einer Reihe von rechtsstaatlichen Bereichen muss die Organisation ihren Sachverstand vertiefen und ihre Kapazitäten steigern.

在许多法治领域,本组织都需要深化其专业知识能力。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Gipfel hat der Gedanke, dass soziale Entwicklung überhaupt nur in einem förderlichen Umfeld gedeihen kann, an Verbreitung und Gewicht gewonnen.

自首脑会议召开以来,愈来愈多人认识到社会发展需要一个有利环境,这种认识正日益深化

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Staaten der Region auf, ihre Zusammenarbeit zu vertiefen, um den Aktivitäten der bewaffneten Gruppen und ihrem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung ein Ende zu setzen.

“安全理事会吁请该区域各国深化合作,以制止武装活动及其以武力夺权企图。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung zeichnet sich als maßgebliche Tendenz ein wachsendes Engagement für die nachhaltige Entwicklung ab, das seinen Niederschlag in weiteren Umsetzungsmaßnahmen und in der zunehmenden Vielfalt der Akteure findet.

可持发展问题世界首脑会议以来出现明显趋势是深化对可持发展承诺,其特征是采取进一步执行行动各种行动者群日益涌现。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang fordert er die zentralafrikanische Regierung auf, die Reformen und den Dialog mit ihren internationalen Partnern fortzusetzen, mit dem Ziel, das Wirtschaftswachstum wieder anzukurbeln und die Armut in dem Land zu mindern.

在这方面,安理会吁请中国政府深化这些改革,继与其国际伙伴进行对话,以期恢复经济增长,减少该国贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt sich bereit, seine Zusammenarbeit mit der OAU und mit den subregionalen Organisationen zu vertiefen, und bittet sie, ihn möglichst frühzeitig über ihre Beschlüsse und Initiativen zu unterrichten, die sich auf seine Verantwortlichkeiten nach der Charta auswirken könnten.

安全理事会表示准备深化统组织各分区域组织合作,并请它们将可能影响到《宪章》规定安理会职责决定行动尽早通报安理会。

评价该例句:好评差评指正

Es herrschte allgemeiner Konsens darüber, dass die Ziele der Dialoge unter dem Blickwinkel der gemeinsamen Bewertung von Situationen am Boden, des verstärkten Zusammenwirkens der beiden Organisationen, des Vorschlagens von Folgemaßnahmen und der Ermittlung konkreter Bereiche der Zusammenarbeit bei der Konfliktprävention in fünf Schwerpunktländern oder -subregionen erreicht worden waren.

目前普遍识是,在分享实地局势评估、深化两组织之间互动、建议后行动查明在五个目标国家或次区域预防冲突合作领域方面,对话目标业已实现。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定过程中与议会公民开展接触,并深化同民间社会组织联系,从而加强对本国发展主导权,加强国家机构、制度能力,确保援助产生最佳成果。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济社会事务部政策分析技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社会理事会、各职司委员会、全球会议活动提供服务巨大需求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为此深化其知识密切注意各项问题,迫切需要加强该部能力来管理这类范围广泛领域责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anliegend, anliegende Zeichnungen im Detail, Anliegenen, Anlieger, Anliegerkosten, Anliegerstaat, Anliegerstraße, Anliegerverkehr, Anliegewand, anlinsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德同传:国家主席习近平演讲

Einige weitere Länder auf der Welt haben mit unserem Land diplomatische Beziehungen aufgenommen.

深化了共识。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir arbeiten jetzt seit gut einem Jahr an der Verteidigungszusammenarbeit.

我们现在进行了一年很好深化

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und es gibt sehr unterschiedliche Vorstellungen über die Vertiefung der europäischen Zusammenarbeit.

对于欧洲合深化也有许多不同看法。

评价该例句:好评差评指正
2021政报告

Die umfassende Reform des Bildungswesens wurde allseitig vertieft.

全面深化教育领域综合改革。

评价该例句:好评差评指正
2021政报告

Die Pilotversuche hin zur Erleichterung von Handelsgeschäften in Devisen sollen vertieft werden.

深化贸易外汇收支便利化试点。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Die Entmachtung der herrschenden Klasse durch den Arbeiter, eine revolutionäre Idee die Marx ein leben lang vertiefen wird.

人剥夺统治阶级权力,这是一个马克思用一生不断深化革命思

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Durch ein 4-semestriges Masterstudium wird entweder das Bachelorfach vertieft oder es werden Kenntnisse in einem anderen verwandten Fachgebiet erworben.

4学期硕士学业会深化本科学业或者学到其他相关领域知识。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Die Regierungsvereinbarung enthält nun eine vage Zusage, die Beziehung zu dem westlichen Verteidigungsbündnis zu vertiefen.

协议现在包含深化与西方防务联盟关糊承诺。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Dabei will die Ministerin die militärische Zusammenarbeit vertiefen.

部长希望深化军事合

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年10月合集

Ein weiteres Thema war die Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion.

另一个话题是深化经济和货币联盟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Teilweise wurde der alte, für den Welthandel äußerst wichtige Kanal erweitert und vertieft.

在某些情况下, 对世界贸易极为重要旧渠道得到了扩大和深化

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Und die andere Säule ist die Veränderung, Vertiefung, Reform des Verhältnisses NATO-Russland.

另一个支柱是北约与俄罗斯关变化、深化和改革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Deutschland und Kasachstan wollen strategische Partnerschaft vertiefen!

德国和哈萨克斯坦希望深化战略伙伴关

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

Bundeskanzler Olaf Scholz will Deutschlands Beziehungen zu Nigeria weiter vertiefen.

德国总理奥拉夫·肖尔茨希望进一步深化德国与尼日利亚

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Und so war für ihn auch klar, dass die Verwirklichung der Deutschen Einheit einhergehen musste mit einer Vertiefung der Europäischen Union.

因此他也很清楚,德国统一实现必须与欧盟深化同步进行。

评价该例句:好评差评指正
2021政报告

Die Reform des Finanz- und Steuersystems sowie des Bankensystems soll vertieft werden.

深化财税金融体制改革。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Das heißt: Armut bekämpfen, wirtschaftliche Entwicklung und Handelsbeziehungen stärken, kulturellen Austausch vertiefen.

这意味着:消除贫困、加强经济发展和贸易关深化文化交流。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Die viertägige Übung diene dazu, den Austausch und die Zusammenarbeit zwischen den Seestreitkräften der drei Länder zu vertiefen.

为期四天演习旨在深化三国海军力量之间“交流与合” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Ziel der viertägigen Reise ist es, die wirtschaftlichen Beziehungen zu vertiefen und für einen fairen Wettbewerb zu werben.

为期四天访问旨在深化经济关并促进公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Beispielsweise vertieft sich die Freundschaft zwischen China und afrikanischen Ländern durch Bildung, Handel und kulturellen Austausch weiter.

例如,中国与非洲国家友谊通过教育、贸易和文化交流不断深化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anlssperre, Anlüftungsvorrichtung, anlügen, anluven, Anm, Anm., Anm.(Anmerkung), Anmache, anmachen, Anmachung, Anmachwasser, anmahnen, Anmahnung, Anmahnungen, anmailbar, anmailen, anmalen, anmarken, Anmarsch, Anmärsche, anmarschieren, anmaßen, anmaßend, Anmasslichkeit, Anmaßung, Anmeldebestätigung, Anmeldebildschirm, Anmeldedaten, Anmeldedialog, Anmeldeformular,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接