有奖纠错
| 划词

Auf ihrer achten Tagung befasste sich die Konferenz der Vertragsparteien mit zwei Aspekten der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche: mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der genetischen Ressourcen der Tiefsee und mit Meeresschutzgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.

在第八次会议上,缔约方大会处范围以外海域多样性的两个方面,即范围以外深海海底遗传资源的养护和可持续利用以及范围以外的海洋保护区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bildkippfrequenz, Bildkippschwingung, Bildkompression, Bildkompressionsstandard, Bildkomprimierung, Bildkonserve, Bildkonservierung, Bildkontrast, Bildkontrollröhre, Bildkoordinatensystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dort ist das Meer auf grossen Flächen bis in die Tiefe sehr warm.

那里海域绝大部分都很温暖。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und dann nutzte er einen der großen Vorteile seiner Insel und zwar das Meer.

然后利用一下小岛一大优点,是自己海域

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es gefiel ihnen so gut, dass sie weiter hinauszufahren wollten.

她们非常高兴,还想航行到更远海域去。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Schwere Teile, wie die Kessel, sinken direkt in die Tiefe, während tausende anderer Objekte über eine große Fläche verstreut werden.

锅炉等重型部件直接沉入深海,而成千上万其物品则散落在广阔海域中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年3月合集

Die Seestreitkräfte der drei Staaten hatten bereits 2023 eine Übung in dem Meeresgebiet abgehalten.

两国海军已于2023年在该海域举行了演习。

评价该例句:好评差评指正
Am Kap der wilden Tiere

Haie sehen, eine echte Herausforderung bei dieser Wetterlage in so einem Böetchen.

鲨鱼观察,在这种天气状况下,在这样一个波涛汹涌海域,确实是一项真正挑战。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Ziemlich weit weg von seinem Zuhause, den arktischen Gewässern.

家很远,在北极海域

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Wir verlassen den Hafen und fahren raus aufs offene Meer.

我们驶离港口,向开阔海域进发。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Wir sind gespannt, was die Fischer jetzt hier aus dem Meer ziehen.

我们很奇渔民们现在能从这片海域捕捞到什么。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Genau genommen ist die Behring Straße die Meerenge, die es zwischen Russland und Alaska gibt.

确切地说,白令海峡是俄罗斯和阿拉斯加之间海域

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Jahrhunderts vor Frankreichs Küste unterwegs ist, muss wachsam sein.

在18世纪末至19世纪初,当伊斯兰海盗(Korsaren)在北非海域活动时,尤其是靠近法国海岸区域,欧洲和美国商必须保持高度警惕。这些海盗,也被称为巴巴里海盗(Barbaresken),不仅劫掠财物,还员以进行奴隶贸易。面对这一威胁,美国通过发展现代海军和制定有效策略,特别是依靠年轻军官斯蒂芬·德凯特(Decatur)英勇行动,最终迫使北非海盗国家停止了劫掠行为,并同意支付赔偿。这一系列事件不仅改变了海盗经济基础,也对当时国际关系产生了深远影响。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Neue Schlachtschiffe entwickeln, die auf den Weltmeeren nicht ihresgleichen haben.

研发新型战列舰,使其在全球海域中无与伦比。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Das ist kein Meer, um da mal mit der Badehose reinzuspringen.

这里可不是适合穿着泳裤跳进去海域

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Das unter deutscher Flagge fahrende Schiff hatte die Migranten am Montag vor Libyen aufgenommen.

周一,这艘悬挂德国国旗只在利比亚海域接走了这些移民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

In maltesischen Gewässern wurden mehr als 600 Flüchtlinge gerettet.

600 多名难民在马耳海域获救。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die Mittelstreckenrakete schlug 250 Kilometer nördlich der japanischen Küste im Meer ein.

这枚中程导弹击中了日本海岸以北 250 公里海域

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Austern können über mehrere hundert Meter lange Austernbänke formen, wie zum Beispiel im Wattenmeer.

牡蛎可以在宽阔海域形成绵延数百米牡蛎床,比如在泥滩海域

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

A. Halten in Kapstadt massenhaft Haie von der Küste fern.

A. 开普敦海域有大量鲨鱼,这使得许多人远离海岸。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Griechenland beansprucht die Gewässer rund um Kastelorizo für sich.

希腊声称对卡斯特洛里佐岛周围海域拥有主权。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Der Nato-Verband überwacht bisher nur den Seeraum zwischen der Türkei und Lesbos.

到目前为止, 北约协会只对土耳其和莱斯博斯岛之间海域进行了监视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blähschlacke, Blähschlackenbeton, Blähschlamm, Blähsucht, Blähton, Blähung, Blähware, Blair, Blake, blaken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接