有奖纠错
| 划词

Der Fluss verläuft von West nach Ost.

这条河是东西

评价该例句:好评差评指正

Der Strom fließt von plus nach minus.

由正

评价该例句:好评差评指正

Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.

外国直接投现在是私人发展中国家规模最的形式。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die seit der Konferenz von Monterrey verzeichnete Zunahme privater internationaler Kapitalströme in die Entwicklungsländer und die Verbesserungen im Wirtschaftsklima, die diese Zunahme begünstigt haben.

我们欣见蒙特雷会议以来发展中国家的私人国际本有所增加,而且有助于这方面发展的商业气候也有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Versorgung der hilfebedürftigen Bevölkerung aufrechterhalten werden kann, ohne das Leben internationaler Bediensteter zu gefährden, die in der Öffentlichkeit stärker beachtet und daher am häufigsten zur Zielscheibe werden.

此举旨在确保能够继续需要援助的人口,同时不使引人目因而最常成为攻击目标的国际工作人员的生命遭受危险。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig sollten die multilateralen und regionalen Entwicklungsbanken auch weiterhin innovative Modalitäten des Zusammenwirkens mit Entwicklungsländern, darunter Ländern mit niedrigem und mittlerem Einkommen und Transformationsländern, erkunden, um zusätzliche private Ströme in diese Länder zu erleichtern.

同时,多边和区域开发银行应继续与发展中国家,包括中低收入国家和经济转型国家,一道探索创新方法,以促使更多私人这类国家。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der durch Terrorismusbekämpfungsmaßnahmen bedingten Entwicklung der internationalen Sicherheitssituation und der überwiegend in bestimmte humanitäre Situationen fließenden Mittel ist unbedingt geboten, dass die internationale Gemeinschaft anderen humanitären Krisen, die kein so hohes Profil besitzen, intensive Aufmerksamkeit und ausreichende Mittel zukommen lässt.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切意那些不那么引人目的人道主义危机,并提供充分的

评价该例句:好评差评指正

Obwohl der überwiegende Teil der Aufmerksamkeit und der Mittel für humanitäre Hilfe naturgemäß den Notfällen gilt, die durch bewaffnete Konflikte verursacht oder verschärft wurden, kann und muss an der humanitären Front sehr viel mehr getan werden, um Krisen abzuwenden, bevor sie zu einer bewaffneten Auseinandersetzung führen.

虽然部分人道主义方面的意力和很自然地武装冲突导致或加剧的紧急情况,在人道主义方面应该并且可以做更多的工作以避免危机导致武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Eine zentrale Aufgabe ist es daher, die notwendigen innerstaatlichen und internationalen Rahmenbedingungen herzustellen, um den Zufluss von Direktinvestitionen, die der Verwirklichung der nationalen Entwicklungsprioritäten förderlich sind, in die Entwicklungsländer, insbesondere nach Afrika, in die am wenigsten entwickelten Länder, die kleinen Inselentwicklungsländer und die Binnenentwicklungsländer sowie in die Übergangsländer zu erleichtern.

因此,主要的挑战是创建必要的本国和国际条件,便利直接外国投发展中国家,特别是非洲、最不发达国家、小岛屿发展中国家、内陆发展中国家以及转型期经济国家,以实现国家发展优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt die wichtige Rolle der regionalen und subregionalen Organisationen an, wenn es um die Bereitstellung nützlicher Informationen und Perspektiven in Bezug auf die regionalen und subregionalen Dimensionen geht, die bei Waffenströmen in Konfliktgebiete zum Tragen kommen, und er unterstreicht, wie wichtig regionale Abmachungen und die regionale Zusammenarbeit in dieser Hinsicht sind.

“安全理事会认识到,区域和分区域组织发挥重要作用,就本区域和分区域内武器冲突的特征提供有益信息和看法,并强调在这方面区域协定和合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt außerdem die wichtige Rolle an, die regionale und subregionale Organisationen dabei spielen können, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen und den Zustrom solcher Waffen in Konfliktgebiete zu verhüten, und unterstreicht, wie wichtig regionale Vereinbarungen und die regionale Zusammenarbeit sowie die Stärkung der subregionalen technischen Kapazitäten sind, um solche Waffenströme zu verhüten.

“安全理事会还确认区域和分区域组织可在防止小武器和轻武器的非法贩运和冲突地区方面发挥重要作用,并强调区域协定与合作以及加强分区域防止此类动的技术能力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausdauerversuch, ausdehnbar, Ausdehnbarkeit, Ausdehnbehälter, ausdehnen, Ausdehnsamkeit, Ausdehnung, Ausdehnungen, Ausdehnungsadiabate, Ausdehnungsarbeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ja, bei den Frauen fließt weniger Geld in die Kasse des DFB.

好吧,德国足协女子运动员资金较少。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Seitdem fließen Milliarden aus der EU über die Niederlande auf die Bermudas.

那时起,数十亿欧元欧盟经荷兰百慕大。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Ein großer Teil der Nike-Gewinne innerhalb Europas fließt also in die Niederlande.

耐克公司在欧洲境内大部分利润,都荷兰。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Durch das Abpumpen des Salzwassers fließt das Grundwasser aus der Umgebung in den See nach.

盐水吸出后,周围水会湖中。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Vergleichen wir die Energiewende mit Schulunterricht: Früher floss der Lernstoff nur von der Lehrperson zu den Schülern.

让我们来比较一能源转化和学校课程:过去,学习材料只是老师学生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wasser soll so von wasserreichen in trockene Regionen fließen.

水应该富水干旱区。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年3月合集

Das Geld kommt den Menschen vor Ort direkt zu Gute.

钱直接人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Sehr milde Luft strömt in den Westen und Süden, Kaltluft in den Norden und Osten.

非常温和空气西部和南部,冷空气北部和东部。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Das Geld geht direkt an die Stadt.

钱直接城市。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

116 Millionen Dollar fließen an die Schweizer und 93 Millionen an die US-Behörden.

1.16 亿美元瑞士,9300 万美元美国当局。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年5月合集

Wo der radioaktive Abfall dann hinkommen soll, ist noch nicht klar.

目前尚不清楚放射性废物将何处。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Damit soll verhindert werden, dass das Geld ins Ausland fließt.

这是为防止资金国外。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Hierhin gehen rund 40% unserer Hilfsleistungen und damit der größte Anteil.

这是我们大约 40% 援助方,这是最大份额。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Das Geld soll fast ausschließlich an die Katastrophenschutzbehörde Fema fließen.

这笔钱应该几乎全部民防部门 Fema。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Es kam zu einer Massenflucht ins verarmte Nachbarland Bangladesch.

大批人贫穷邻国孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Ein anderer Teil fließt nach Transnistrien; die abtrünnige Teilrepublik zahlt dafür aber nichts.

另一部分德涅斯特河沿岸;叛逆共和国不为此付出任何代价。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Nach Afrika etwa fließt in Summe weniger Entwicklungshilfe, als durch Steuerflucht und Finanztricks verschwindet.

来说,非洲发展援助少于逃税和金融诡计造成损失。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Die Finanzströme fließen aus unterschiedlichen Fördertöpfen in verschiedene Projekte, sind deshalb unübersichtlich und schwer nachvollziehbar.

资金不同资金来源不同项目,因此令人困惑和难以理解。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

Im Gegenzug sollen sechs Millionen Pfund (rund 7,5 Mio Euro) an das Unternehmen geflossen sein.

作为回报,据说有600万英镑(约合750万欧元)该公司。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

" Gerade in vielen Fragen von Marktregulierung und auch Produktfragen ist viel nach Brüssel gegangen."

“特别是在许多市场监管和产品问题上,很多都布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausdehnungshub, Ausdehnungsisotherme, Ausdehnungskammer, Ausdehnungsköffizient, Ausdehnungsköffizienten, Ausdehnungskompensator, Ausdehnungskraft, Ausdehnungskupplung, Ausdehnungslinie, Ausdehnungsmesser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接