有奖纠错
| 划词

Mit den Kämpfen zwischen verschiedenen Gruppen im Norden und den Operationen terroristischer Elemente im Süden bietet Afghanistan nach wie vor ein unsicheres Umfeld.

阿富汗的环境仍然不安全,北部有,南部有恐怖分子活动。

评价该例句:好评差评指正

Wie die Vereinten Nationen bald entdecken mussten, unterzeichnen die örtlichen Parteien Friedensübereinkünfte aus einer Vielzahl von Gründen, die dem Frieden nicht immer förderlich sind.

联合国很快就发现,地方会出于各种原因签署和平协定,但不是全都赞成和平。

评价该例句:好评差评指正

Ein großes Hindernis für den Erfolg des Bonner Prozesses ist der zunehmende Anbau von Drogenpflanzen, der sowohl die Kämpfe zwischen verschiedenen Gruppen als auch den Terrorismus fördert.

毒品种植日增,给和恐怖主义提供了养料,是波恩进程取得成功的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Mächtige lokale politische Gruppierungen können diese Lernphase ausnutzen, und haben dies auch getan, um ihrerseits Parallelverwaltungen aufzubauen, und Verbrechersyndikate nützen jede Lücke bei den Rechtsvorschriften oder im Rechtsvollzug, die sie finden können, weidlich aus.

强大的地方政治够而且实际利用了这段学习期间来设立它们本身的平行行政当局,罪犯辛迪喜地钻营任何可以找到的法律或执法空隙。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt insbesondere für das subsaharische Afrika, wo Aids, gewaltsame Konflikte und in einigen Fällen das beutegierige Verhalten von Regierungen und politischen Splittergruppen einen schweren Tribut forderten. Gleichzeitig ging die Wirtschaftshilfe aus den reicheren Ländern pro Kopf der Bevölkerung drastisch zurück.

撒哈拉以南非洲尤其如此,在那里艾滋病、暴力冲突以及某些情况下政府和各政治的巧取豪夺行为造成了很大损害,而且较富裕世界所提供的人均经济援助大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann es vorkommen, selbst wenn sich die Anführer einzelner Gruppierungen auf den Frieden verpflichtet haben, dass die kämpfenden Truppen in weitaus geringerem Maße der Kontrolle ihrer Führer unterliegen als konventionelle Armeen, mit denen traditionelle Friedenssicherungskräfte zusammenarbeiten, und manche dieser Gruppierungen können wiederum in Splittergruppen zerfallen, deren Existenz und die mit ihr verbundenen Folgen bei der Unterzeichnung des Friedensabkommens, auf Grund dessen die VN-Mission im Einsatz ist, nicht vorausgesehen wurden.

此外,不论领导人如何致力实现和平,人员受到的控制与传统的维持和平行动人员接触的常规军队相比,可松散得多,而且这种部队可分为,而在规定联合国特派团行动性质的和平协定中却没有对它们的存在和所涉问题作出规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Goldkurs, Goldkürste, Goldküste, Goldlack, Goldlagerstätte, Goldland, Goldlaufkäfer, Goldlegierung, Goldleim, Goldleiste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Allerdings gibt es in Deutschland auch immer mehr Menschen, die überhaupt keiner Religion mehr angehören.

然而在德国也有越来越多的人根本不再属于任何宗教派系

评价该例句:好评差评指正
奥地总统演讲精选

Diese müssen immer zum Vorteil der Bevölkerung handeln, niemals zum eigenen oder zum Vorteil der eigenen Seilschaften.

他们的为必须始终围绕着人民的不能为了一己私派系

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Üblicherweise ist dies der Vorsitzende der Fraktion mit den meisten Stimmen.

通常这得票最多的派系的领袖。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Da erklären wir euch auch, was genau eine Fraktion ist.

我们还向您解释什么派系

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Statt einer Linksfraktion könnte es im Bundestag künftig zwei Gruppen geben.

未来联邦院可能出现两个左翼派系,而不一个左翼派系

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Hier tagte bis vor Kurzem die Linksfraktion.

左翼派系直到最近才在这里举

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

In zwei Wochen soll die Bundestagsfraktion aufgelöst werden.

联邦派系将在两周内解散。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Aus den Fraktionen und Gruppen der Revolutionszeit entwickeln sich die politischen Parteien.

政党从革命时期的派系和团体发展而来的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Der scheidende SPD-Chef Martin Schulz hatte angekündigt, SPD-Fraktionschefin Andrea Nahles als seine Nachfolgerin vorzuschlagen.

即将卸任的社民党领袖马丁舒尔茨宣布,他将提社民党派系领袖安德里亚纳勒斯作为他的继任者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

SPD-Fraktionschefin Andrea Nahles warnte ihre Partei vor zu hohen Erwartungen.

社民党派系领袖安德里亚·纳勒斯警告她的政党不要期望过高。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Die Parlamentarier der Regierungsfraktionen und die der Opposition.

政府派系员和反对派的员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Im Laufe der fünfjährigen Wahlperiode schrumpft die AfD-Fraktion.

在五年选举期间,AfD 派系萎缩。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Wichtigste ist, dass die Fraktion als solches geschlossen bleibt.

最重要的派系本身仍然封闭的。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Protestanten und Katholiken bekämpften sich, Adelscliquen rangen um die Macht.

新教徒和天主教徒互相争斗, 贵族派系争夺权力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Auch in der Linksfraktion macht man sich Gedanken über den Umgang mit der AfD.

左翼派系也在思考如何对付德国选择党。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Der SPD-Fraktionschef warnte vor einer großen Zahl unbearbeiteter Asylanträge.

SPD 派系领导人警告说, 有大量未处理的庇护申请。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Das heißt, die Rollen im Parlament der einzelnen Fraktionen sind noch nicht gefunden.

这意味着尚未找到各个派系中的角色。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Diese Sorgen teilen viele Abgeordnete der Bundestagsfraktion.

联邦派系的许多成员都有这样的担忧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Doch in den vergangenen Jahren stritt Lafontaine sich bis auf's Messer mit Fraktionschef Thomas Lutze.

但近年来, 拉方丹一直与派系领袖托马斯·卢茨不和。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Mit rund 50.000 Facebook-Likes ist die AfD-Fraktion die zweitbeliebteste bei Facebook, nach den Linken.

AfD 派系在 Facebook 上有大约 50,000 个赞,仅次于左翼的 Facebook 上第二受欢迎的派系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Goldorange, Goldoxydammoniak, Goldoxydsalz, Goldoxydul, Goldpapier, Goldparität, Goldphosphid, goldplattiert, Goldplattierung, Goldplume,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接