有奖纠错
| 划词

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察员和观察员在危机仍持续情况下,继续留在津巴布韦

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen der Situa-tion in Simbabwe auf die gesamte Region.

“安全理事会表示关切津巴布韦局势对更广大区域影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist ferner der Auffassung, dass jede simbabwische Regierung, die Legitimität besitzen will, den Interessen aller ihrer Bürger Rechnung tragen muss.

安理会还认为,津巴布韦任何政府要想具备合法性,就必须顾及该国全体公民利益。

评价该例句:好评差评指正

Die großzügige Unterstützung durch die Geber ermöglichte es dem WFP, rasch Kapazitäten zu mobilisieren, um Millionen von Menschen in Lesotho, Malawi, Mosambik, Sambia, Simbabwe und Swasiland zu helfen.

捐助者慷慨支持,使粮食计划迅速调动助莱索托、马拉比克、斯威士兰、赞比亚和津巴布韦等国数以百万计人民。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自由竞选权行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权限制并释放被拘留政治领导人。

评价该例句:好评差评指正

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯联邦、加拿大和以色列就文书性质发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geschehen, Geschehensbezeichnung, Geschehensort, Geschehnis, Gescheide, Geschein, gescheit, gescheitert, Gescheitheit, Geschenk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 201711月合集

Angesichts der Krise in Simbabwe sei die Armee bereit " einzuschreiten" .

鉴于危机,军队准备“介入”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

Im Schatten dieser Entwicklungen investiert ein deutscher Geschäftsmann in Simbabwe erfolgreich in die Landwirtschaft.

在这些发展阴影下,一位德国商人成功地投资了农业。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238月合集

Überschattet von Repressionen finden in Simbabwe Parlaments- und Präsidentschaftswahlen statt.

在镇压阴影下举行议会和总统选举。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20167月合集

Zehn weitere Todeskandidaten, unter ihnen Bürger aus Pakistan, Indien und Simbabwe, blieb die Exekution zunächst erspart.

其他 10 名死刑犯, 包括基斯坦、印度和公民, 最初没有处决。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

Sie hätte, so die einhellige Meinung in Simbabwe, die Selbstbereicherung und Korruption der Ära Mugabe fortgesetzt.

按照一致意见,它会继续穆加贝时代自我致富和腐败。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20168月合集

Der frühere Premierminister Morgan Tsvangirai sagte, der Polizeieinsatz sei symptomatisch für den Zusammenbruch des Rechtsstaats in Simbabwe.

- 前总理摩根茨万吉拉伊表示, 警方行动是法治崩溃征兆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

Sie sondieren die Lage in Simbabwe.

他们试探了局势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

Mit Konflikten in ländlichen Gebieten Simbabwes befasst sich seit Jahren Reinhard Grömping, der vom Weltfriedensdienst nach Harare entsandt wurde.

世界和平服务组织派往哈拉雷 Reinhard Grömping 一直在处理农村地区冲突。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

So bringt er Devisen ins Land, die die simbabwische Volkswirtschaft dringend braucht.

通过这种方式,他将经济急需外汇带入该国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181月合集

Ob Öl aus Angola und Sudan, oder ob Mineralien aus Simbabwe. Im Gegenzug bauen chinesische Firmen Infrastrukturprojekte: Eisenbahnlinien, Flughäfen, Staudämme und Telekommunikation.

无论是自安哥拉和苏丹石油,还是矿物。作为回报,中国公司建设基础设施项目:铁路线、机场、水坝和电信。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

In den Hotel-Lobbies von Harare machen sich die wichtigsten Hoffnungsträger der simbabwischen Regierung rar – wie hier im Crown Plaza Hotel in der Innenstadt.

政府主要希望在哈拉雷酒店大堂中很少——就像在市中心皇冠假日酒店一样。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20193月合集

Fünf Tage nach dem Durchzug des Tropensturms " Idai" ist die Zahl der Toten in Mosambik und Simbabwe nach Regierungsangaben auf mehr als 300 gestiegen.

根据政府数据, 热带风暴伊代袭击五天后, 莫桑比克和死亡人数已上升至 300 人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

Als aussichtsreich gelten daneben die " Zimbabwe People First Party" der früheren Vizepräsidentin Joice Mujuru und die " Coalition of Democrats" (CODE), die mit einem eigenen Präsidentschaftskandidaten ins Rennen gehen will.

前副总统乔伊斯·穆朱鲁(Joice Mujuru)人民第一党(Joice Mujuru)和希望竞选自己总统候选人民主党联盟(CODE)也认为是有前途

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


geschert, Geschf, Geschhäftsstunden, Geschichte, Geschichte der Menschheit, Geschichtenbuch, Geschichtenerzählen, Geschichtenerzähler, geschichtet, geschichteter Fluss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接