Meine Mutter bringt die Hose in die Reinigung.
妈妈把裤子送到洗衣店。
Kennst du hier eine gute Wäscherei?
你知洗衣店好?
Unsere Wäscherei hat einen Schnelldienst eingerichtet.
我们的洗衣店设立了快洗部.
Das Hemd ist in der Wäsche.
衬衫已送洗衣店去洗了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Waschmaschine ist frei, heute hab' ich Glück.
今天空无一人真 Lucky Day。
So kann ich nicht bleiben… Ich muss sofort rüber in die Reinigung und meinen Anzug holen.
我不能再逗留了… 我必须马上去拿我的西装。
So etwas sollte man im Waschsalon lieber vermeiden.
最好避免在自助发生类似的事情。
Ich bin der typische Junggesellen-Waschsalonbenutzer, der hier so zweimal im Monat seine Wäsche wäscht.
我典型的单身自助, 大约一个月在里两次服。
Eigentlich gehe ich ganz gern in den Waschsalon.
我真的很喜欢去自助。
Es ist ein lustiger Film über die Besitzerin von einem Wasch-Salon.
一部关于自助老板的有趣电影。
Klingt gut! Und wenn wir fertig sind, können wir in die Reinigung gehen.
听起来不错!我们完成后可以去。我有些服需要清。
Ja, und ich möchte auch in den Waschsalon gehen.
的,我也想去。
Hier sind zehn tägliche Gespräche in einer Wäscherei, jedes etwa 100-Wörter lang, insgesamt rund 1000-Wörter.
以下的十次日常对话,每次长约 100 字, 总计约 1000 字。
Er ist Ausstellungsmacher im sogenannten Waschsalon im Karl-Marx-Hof.
他卡尔马克思霍夫所谓的自助的展览组织者。
Die meisten Hausfrauen mussten die Wäsche noch mit der Hand waschen oder gaben sie in eine Wäscherei.
大多数家庭主妇仍需手物或送去。
Mit dabei, weil das Schicksal vieler anderer Insel-Gegenden vor Augen: Andreas Meyer, Betriebsleiter einer Rügener Wäscherei.
也因为许多其他岛屿地区的命运而存在:Rügen 一家的经理 Andreas Meyer。
Die oben genannten sind zehn tägliche Gespräche in Wäschereien, in der Hoffnung, für Sie hilfreich zu sein.
以上就的十个日常对话,希望对你有所帮助。
Diese Gespräche decken allgemeine Kundenbedürfnisse und Mitarbeiterreaktionen in Wäschereien ab, die Sie je nach Situation anpassen und erweitern können.
些对话涵盖了一般客户需求和的员工反应,您可以根据情况进行调整和扩展。
Okay, hier sind vier chinesische Kurzartikel über tägliche praktische Gespräche in Wäschereien, jeweils über 250 Wörter.
好的, 里有四篇关于日常实际对话的中短,每篇都超过 250 字。
Dann wähle ich regelmäßige Wäsche und komme in drei Tagen, um sie abzuholen.
客户:然后我选择普通,三天后来取货。
Okay, hier sind drei tägliche praktische Gespräche über Wäschereien, jedes über 300 Wörter.
好的,里有三个关于的每日实践对话,每个都超过 300 个单词。
Aber warum geht man heutzutage in einen Waschsalon, wo doch etwa 94 Prozent aller Haushalte in Deutschland eine Waschmaschine besitzen?
但现在德国大约 94% 的家庭都有机, 为什么还要去自助呢?
Wer in einen Waschsalon geht, darf vor etwas keine Angst haben: seine schmutzige Wäsche den Augen anderer auszusetzen.
当您去自助时,有一件事您不必害怕的:将您的脏服暴露在别人的眼前。
Natürlich sind im Folgenden zwei tägliche praktische chinesische Gespräche über Wäschereien, jeweils etwa 500 Wörter.
当然, 以下两个关于的日常实践中对话,每个大约 500 字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释